Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
La Fouine

Populaire

 

Populaire

(album: La Fouine Vs Laouni - 2011)


[Refrain:]
Les gens populaires, (eh oh eh oh)
J'aurai tout fait pour être populaire, populaire
Les gens populaires (eh oh eh oh) Lalalalalalalala; Populaires
Les gens populaires (eh oh eh oh) qui te regardent haut et crachent par terre,
Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaires
N'ont rien d'extraordinaire; Eh ouais monsieur...

Les feux d'la rampe les projecteurs, les foules,
Les gens qui crient, les gens qui pleurent puis les gens qui t'aime;
Les maisons de disques, les producteurs, les tours, les campagnes, les champagnes les poches pleines, les armours
Ouais les mains en l'air,
Puis du ciel tout à l'air si clair, oh ouais Monsieur...
Les gens populaires n'ont rien à voir avec les gens comme moi, ceux qui polluent l'air.

[Refrain:]
Les gens populaires, (eh oh eh oh)
J'aurai tout fait pour être populaire, populaire
Les gens populaires (eh oh eh oh) Lalalalalalalala; Populaires
Les gens populaires (eh oh eh oh) qui te regardent haut et crachent par terre,
Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaires
N'ont rien d'extraordinaire; Eh ouais monsieur...

Au fond d'la classe avec les frères, c'était cool
J'aurai tout fait pour être le plus fort, le plus populaire;
T'as pas l'chois sois t'es trop beau, sois trop cool
J'aurai vendu mon âme au diable, mon [?] pour être populaire...
Ouais populaire, j'aurai tout fait pour sortir avec Leila
Mais elle était claire et catégorique,
Alors j'suis sorti avec Claire qui elle,
Etait moins populaire...

[Refrain:]
Les gens populaires, (eh oh eh oh)
J'aurai tout fait pour être populaire, populaire
Les gens populaires (eh oh eh oh) Lalalalalalalala; Populaires
Les gens populaires (eh oh eh oh) qui te regardent haut et crachent par terre,
Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaires
N'ont rien d'extraordinaire; Eh ouais monsieur...

Les gens les gens les gens populaires [x6]

On se rappelle que d'eux quand ils n'en ont plus l'air...

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?