Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Linda Ronstadt

La Calandria

 

La Calandria

(album: Canciones De Mi Padre - 1987)


[Spanish:]

Yo soy como la calandria
Que para formar su nido
Siempre busca rama fuerte
Para no verlo caido

Otros son como el venado
Que por listo y presumido
Cuando anda de enamorado
Lo matan desprevenido

Ay...ay...ay...ay...
Las nubes van por el cielo
Los pescados por el agua
El oro esta bajo el suelo
Y el amor en las enaguas

Mi prieta linda
Que voy a hacer
Si tu me quitas
Este querer

De que les sirve a los hombres
Presumir de valentones
Si cuando estan en su casa
Se les caen los pantalones

Tambien sucede otra cosa
Con los que son fanfarrones
Cuando ven la cosa en serio
Les pasa algo en sus calzones

[English translation: The Lark]

I am like the lark
That in order to form its nest
Always looks for a strong branch
So that she won't see it fall

Others are like the deer
Eager and presumptuous
When it goes out to find love
Is killed without warning

Ay...ay...ay...ay...
The clouds go through the sky
The fish through the water
The gold is under the ground
And love is in the petticoats

My dark lovely one
What am I going to do
If you take this love
Away from me

What good is it for men
To put on airs
If when they are at home
Their pants fall down

Also another thing happens
With those who are braggarts
When they see the real thing
Something happens to them
In their breeches

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?