Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ralph McTell

The Setting

 

The Setting

(album: Bridge Of Sighs - 1987)


I will never forget the walk to the station
Me with your suitcase being brotherly strong
And trying to make light of the whole situation
In mild conversation we moved through the throng

And above all the roar of the town was the blue sky
I could here the birds singing for the joy of the day
And there was no support from the city forthcoming
No sympathy numbing your going away
It's hard to say goodbye

And there was you with your bright eyes and best dress for travelling
And me in my work clothes, unshaven and plain
Oh, I fully intended to put in the half day
But my good intentions went with you on the train

And I never looked back as the train left the station
Crossed over the road and walked into the park
And there in a bar an old man was singing
And I sat there drinking until it got dark

And outside the trees they grew starlings like apples
Their hustle and chatter not dampened by the rain
That washed down the pavements and into the gutters
That soaked through my clothes as I set out again

And above me the stars were all hidden by rain clouds
The song of the old man still locked in my brain
And all emigration, the curse of a nation
The setting now fitting his sad sweet refrain

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?