Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michel Sardou

Merci Seigneur

 

Merci Seigneur

(álbum: Merci Seigneur / Les Filles D'Aujourd'hui... - 1980)


Ecoutez bien
Ecoutez bien

Je sais que je dois mourir
J'ai peur d'y mettre le temps
Dis-moi le bel âge pour mourir
Et bien mon vieux c'est à vingt ans

Alors tant pis pour nos vieillards
Pour nos anciens combattants
Ils partiront un peu plus tard
Quand les fusils auront des dents

Je meurs de faim
Je meurs de faim

"Qui dort dîne", dit le proverbe
La vache est couchée dans l'herbe
Mais comme cette vache est sacrée
Aucun indien n'peut la bouffer
Alors tant pis pour leurs vieillards
Pour leurs anciens combattants
Ils mangeront un peu plus tard
Lorsque les vaches perdront Ieurs dents

Merci Seigneur
Merci Seigneur

Les pauvres noirs, on les tue
On lâche les chiens dans la rue
Ne pleurons pas sur leur sort
Nous sommes condamnés à mort
Alors tant pis pour nos vieillards
Pour nos anciens combattants
S'ils sont habillés de noir
La fille que j'aime est tout en blanc

Merci Seigneur je meurs de faim
Merci Seigneur je meurs de faim

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?