Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Barbara Pravi

Barcelone

 

Barcelone

(álbum: Reviens Pour L'hiver - 2020)


Je t'imagine seul ce jour-là
En Espagne, faisait-il froid en décembre ?
C'était décembre
Posté à la porte A, bouquet de roses sous le bras
À m'attendre, à m'attendre
Combien d'heures as-tu attendu ?
D'ailleurs, est-ce que tu es venu ? Quand j'y pense
Car oui, j'y pense
Si ce jour-là j'étais descendue
De l'avion, aurait-on eu notre chance ?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Non, je ne saurais jamais
Ce que ça fait, de t'aimer à Barcelone
Non, je ne saurais jamais
Ce que ça fait, de t'aimer en espagnol

On n's'était vu que quelques fois
Nos langues ne s'accordaient même pas
Mais on riait, souviens-toi
Entre nous la langue des yeux
Cette langue pour les cœurs amoureux, suffisait, et pourtant
J'ai préféré à ce séjour, l'hiver à Paris, le cœur lourd
Ai-je eu tort ? J'ai du remord
Combien d'hommes attendent leur amour
Espérant qu'il arrive un jour à l'aéroport ?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Non, je ne saurais jamais
Ce que ça fait, de t'aimer à Barcelone
Non, je ne saurais jamais
Ce que ça fait, de t'aimer en espagnol

Non, je ne saurais jamais
Non, je ne saurais jamais
Non, je ne saurais jamais
Non, je ne saurais jamais

La, la, la, la, la, la, la-la
La, la, la, la, la, la, la-la
La, la-la, la, la-la
La, la, la, la, la, la, la

Non, je ne saurais jamais
Ce que ça fait, de t'aimer à Barcelone
Non, je ne saurais jamais
Ce que ça fait, de t'aimer en espagnol

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?