Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
tUnE-yArDs

Hatari

 

Hatari

(álbum: BiRd-BrAiNs - 2009)


Get on a plane (How did you get here?)
Packed a bag (How did you get here?)
Dream like a zebra (How did you get here?)
Heat like a fever (How did you get here?)

Mimi naweza [x3]
Sijui, sijui oh
[x2]

Mimi ni mchizi, kama ndizi
Wewe ni mbaya, kama nfiya
Wake up at midnight, under the starlight
Hack out my heart & use it to make the sun rise

Mimi naweza [x3]
Sijui, sijui oh [x3]

You thought that I would stand up and sit this one out
You thought that I would wear it like a blistering shroud
You thought that it would fit but then the fit wore out
And the whalebone was so tight that it made me scream and shout

But did you listen, listen?
Did you listen, listen?

Got on a plane (How did you get here?)
Hack off a leg (How did you get here?)
Left off my finger at the jewelry shop
Hatari hatari danger at the spot, jam hop

Mimi naweza [x3]
Sijui, sijui oh
Naweza

You thought that I would stand up and sit this one out
You thought that I would wear it like a blistering shroud
You thought that it would fit but then the fit wore out
And the whalebone was so tight that it made me scream and shout

But did you listen, listen?
Did you listen, listen?
Did you listen, listen?
Did you listen, listen?

There is a natural sound that wild things make when they're bound
It rumbles in the ground, gurrah gurrah we all fall down
But when you hear the sound, ten thousand voices lost and found
Your rumble in the ground, gurrah, gurrah we all fall down

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?