Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Celine Dion

Benjamin

 

Benjamin

(álbum: The Best Of / Vivre - 1988)


Quand le soleil
A travers
La foret
Se change en or
Dans vos bras c'est beau
Un garcon qui s'endort
, , , Il avait l'air
D'un enfant
Sans parents
Qui cherche encore
Si sa route
Ira vers le sud ou le nord

When the sun
Across
The woods
Changes into gold
In your arms it's beautiful
A boy that fells asleep
, , , He looked like
A child
Without parents
Who's trying to know
If his path
Will go South or North
Benjamin
C'est son nom
Il ressemble a la couleur
De ma chanson
Un peu triste, , , cyclamen
Pourtant, , , pourtant
C'est lui que j'aime
Que j'aime
Benjamin
Des beaux jours
Ou l'amour ne s'app'lait pas encore l'amour
Benjamin mon vieil ami
Du temps, , , du temps ou j'apprenais la vie
Je l'aime

Benjamin
It's his name
He looks like the color
Of my song
A bit sad, , , cyclamen
However, , , however
It's him that I love
That I love
Benjamin
From the beautiful days
When love wasn't called love yet
Benjamin my old friend
From the time, , , from the time when I was learning life
I love him
Quant le soleil
A quitte
La foret
J'ai pris sa main
Un matin devant la croisee des chemins
En se jurant
Tendrement
De s'aimer
Jusqu'a la mort
Il a pris le Sud et moi j'ai pris le Nord

When the sun
Has left
The woods
I took his hand
A morning facing the roads crossing
While pledging
Tenderly
To love each other
Till the death
He went South and I went North
Benjamin
C'est son nom
Il ressemble a la couleur
De ma chanson
Un peu triste, , , cyclamen
Pourtant, , , pourtant
C'est lui que j'aime
Que j'aime
Benjamin
Des beaux jours
Ou l'amour ne s'app'lait pas encore l'amour
Benjamin mon vieil ami
Du temps, , , du temps ou j'apprenais la vie
Je l'aime

Benjamin
It's his name
He looks like the color
Of my song
A bit sad, , , cyclamen
However, , , however
It's him that I love
That I love
Benjamin
From the beautiful days
When love wasn't called love yet
Benjamin my old friend
From the time, , , from the time when I was learning life
I love him
Benjamin, , , . je l'aime

Benjamin, , , I love him

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?