Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Joe Dassin

La Demoiselle De Déshonneur

 

La Demoiselle De Déshonneur

(álbum: Les Femmes De Ma Vie - 1978)


Elle faisait le trottoir le long de l'église:
Y'a bien des curés qui prient dans la rue...
Elle avait vingt ans de loyaux services,
Vingt ans de grande vie et de petites vertus.
Moi en ce temps-là, j'allais à confesse
Tous les mercredis à sept heures et quart.
J'étais le dernier à parler de fesses,
Et si j'y pensais, c'était par hasard.

Ma demoiselle de déshonneur,
Mon premier amour d'un quart d'heure...

Ce mercredi-là j'étais en avance:
J'avais déserté le cours de français.
Et j'allais me refaire une bonne conscience,
Quand j'ai entendu: Tu viens, mon biquet ?
Un coup d'oeil devant, un coup d'oeil derrière
J'étais le seul biquet à cent lieues autour.
Alors j'ai suivi en faisant ma prière,
Je voulais faire l'apôtre... et j'ai fait l'amour.

Ma demoiselle de déshonneur,
Mon premier amour d'un quart d'heure.

Ma demoiselle de déshonneur
Mon premier amour d'un quart d'heure

Et c'est là, bêtement, dans cette chambre obscure,
Dans cette chambre sans joie, sans fleur aux rideaux,
C'est que j'ai reçu la première blessure,
Laissé mon enfance au porte-manteau.
On peut rêver mieux pour sa grande première:
De couchers de soleil ou de champs de muguets...
Moi je n'ai récolté que trois Nôtre-Père,
Deux minutes de remords, un zéro en français.

Ma demoiselle de déshonneur,
Mon premier amour d'un quart d'heure...

Ma demoiselle de déshonneur
Mon premier amour d'un quart d'heure

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?