Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Amir

Cet Homme

 

Cet Homme

(álbum: Ressources - 2020)


Sur un bout de trottoir, avec des yeux trop pour n'avoir pas pleuré
Son âme est une fenêtre, c'est une plaie ouverte qu'on ne peut qu'effleurer
C'est juste un être à part, que les gens ne voient pas, comme un mot raturé
Les mains comme des pierres, asséchées par l'hiver, qui ne fait que durer

Je suis passé cent fois devant, j'aurais pu m'arrêter, lui donner un sourire, un instant
J'étais trop pressé

J'aurais pu être cet homme, qui n'a plus rien ni personne
Combien de coups faut-il, combien de coups faut-il avant que la vie nous assomme

Il a tout perdu cet homme, mais personne ne s'en étonne
Combien de temps faut-il, combien de temps faut-il avant qu'une âme abandonne
S'abandonne, abandonne

Sur un bout de trottoir, juste au bord du trou noir, le cœur déjà penché
Je l'ai revu l'autre soir, sous un ciel illusoire, le bitume pour plancher
Cet arbre sans racine, dont les branches dessinent, un parcours déformé
La ville est son dortoir, il a besoin pitié que d'humanité

Il est toujours digne pourtant, j'aurais pu m'arrêter, l'écouter même modestement
J'ai même pas essayé

J'aurais pu être cet homme, qui n'a plus rien ni personne
Combien de coups faut-il, combien de coups faut-il avant que la vie nous assomme
Il a tout perdu cet homme, mais personne ne s'en étonne
Combien de temps faut-il, combien de temps faut-il avant qu'une âme abandonne
S'abandonne, abandonne

Je l'ai appris d'un passant, que je croise parfois, au hasard d'un café
On ne le reverra pas, demain c'est le printemps, l'hiver l'a emporté
J'aurais pu être cet homme, qui n'a plus rien ni personne

Combien de coups faut-il, combien de coups faut-il avant que la vie nous assomme
Il a tout perdu cet homme, mais personne ne s'en étonne
Combien de temps faut-il, combien de temps faut-il avant qu'une âme abandonne
S'abandonne, abandonne

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?