Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Frank Zappa

"You're Just Insultin' Me, Aren't You!"

 

"You're Just Insultin' Me, Aren't You!"

(album: Civilization Phaze III - 1994)


[Mike:] You're just insulting me, aren't you? It's not funny, man
[Ali:] . . . tabii ya, tabii, tabii . . . eh, eh . . .
[Mike:] It's not funny . . . It ain't funny. He's just been talking about me for ten minutes
[Moon:] . . . be alone . . . with yourself inside a piano or . . . whatever . . . your piano . . . it's . . . it's really a metaphor for that . . . that spirit . . . that feeling of oneness . . .
[Ali:] Siz saatlerce, saatlerce konusuyorsunuz burada, yani, . . . artik biktim burasindan, be! Oturup boyle birsey . . . birsey bulsak da biz simidi, yani . . .
[Moon:] It's, It's . . . it's . . . fulfillment . . .
[Mike:] Fulfillment. I got something fulfilling, baby
[Moon:] The sages talk about this . . .
[Ali:] . . . sen soyleme . . .
[Mike:] Hey, yo my man . . . Hey, yo my man . . . worrrr d'up man . . . worrrrr d'up!
[Ali:] Des is a piano
[Mike:] This is a piano
[Ali:] Des is a piano
[Todd:] And why are we in it?
[Ali:] Des is a piano
[Mike:] A piano!
[Ali:] A piano . . . des is a piano . . .
[Mike:] Piano!
[Ali:] Klavier
[Todd:] Oh! I thought it was the men's room . . .
[Mike:] Piano!
[Moon:] Piano
[Ali:] Das es kein Computer
[Mike:] This ain't a computer!
[Ali:] Das es kein Computer! I sag des so oft, bis die des merken, verstehst . . .
[Moon:] Piano . . . that's a beautiful word. It can take you to that place inside yourself where you . . .
[Mike:] You still talking about the place but you ain't thinking about dis place: the piano!
[Todd:] Piano! Piano!
[Moon:] What I'm saying is that it doesn't matter how you get here

[Gilly:] That's it exactly, I guess. About Tom, no, no but to me all different . . . um . . . but I guess Tom was a human-is a human being with . . . feelings and sorrows and happinesses, as everyone else, but Tom would only show me so much
SNORK!
[Spider:] But is this a pregnant sow before me?
SNORK!
[Spider:] By the sound of the snork, I would gesture to say . . . I find myself turning into a pony

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?