Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Hundred Waters

Boreal

 

Boreal

(album: Hundred Waters - 2012)


There's a pleasant port where a boy fixed his course
On a lesser-trodden landscape north
And on his journey boreal met one corporeal
One returning journey forth

“What draws you to the barren there,” he said
“That land is nothing but dampen dread
And sour berries, and rotten cherries
And icy rime and that snowy, snowy pine

That bleak, bare lawn is woebegone
But carry, carry, carry on”

“Oh no,” he said “You must have misunderstood
It's not the land's comestible goods
Not the berry that I seek, bbut the way it hangs on the arrow wood

And I am not after that snowy shawl
But the way the faint flakes float and fall
And to me that alabaster milky rime
Is as sweet as sugar and just as fine

And I don't care one bit that the pines are gone
But I do care what they look like at dawn
I'm not concerned that their life is drawn
But what happens to the land without their brawn.”

And so his journey goes, though his story's old
But a tale is not trite if it's still being told

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?