Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lee Kernaghan

Changi Banjo

 

Changi Banjo

(album: Spirit Of The Anzacs - 2015)


Well the old man died in the summer when the grass was dry and brown
The long hard road he'd travelled had finally reached the end
He was out on the veranda writing letters to his daughters
When he heard the curlew calling and he just put down his pen
Well he did two years in Changi in the big Pacific War
He'd been to hell and back again somehow came though it all
His most prized possession was the banjo that he made
As he built it all around him he watched his comrades fall

He'd play the Changi bango made of tin
The bridge piece was the Rising Sun from off his slouch hat brim
Had a broomstick neck and nails to pick his strings
To the memory of is fallen mates, the Changi banjo rings

When he came ashore in Sydney like a ghost of skin and bones
No-one recognised the man behind the haunted face
No-one knows the sorrows, only he could tell
Of how he's taking one last journey to rest with his old mates

He'll play his Changi banjo made of tin
The bridge piece was the Rising Sun from off his slouch hat brim
Had a broomstick neck and nails to pick his strings
To the memory of is fallen mates, the Changi banjo rings

He'll play his Changi banjo made of tin
The bridge piece was the Rising Sun from off his slouch hat brim
Had a broomstick neck and nails to pick his strings
To the memory of is fallen mates, the Changi banjo rings
To the memory of is fallen mates, the Changi banjo rings

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?