Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
MAN WITH A MISSION

Klaxon Mark (クラクション・マーク)

 

Klaxon Mark (クラクション・マーク)

(album: Break And Cross The Walls I - 2021)


[Romanized:]

Mure nashita karasu-tachi ga
Yozora o nuritsubusu koro
Bokura no haikai seikatsu ga hajimaru

Ware chitta garasu-kyū ga
Rojō ni kōritsuku koro
Bokura no taihai seikatsu mo owaru

Raise the sound
Just clap to the radio
And hear the noise from the world to the billions
Till it overflows

Furi dashita sainome wa
Mata bokura no gyaku-me ni tachi
Yuki akita zattō ni miwoyudaneru

Hari dashita chizu no ue wa
Mata bokura no rizumu ni awase
ni yaketa kushō tada ukaberu

Raise the sound
Just clap to the radio
And hear the noise from the world to the billions
Till it overflows
Till it overflows
Till it overflows
Till it overflows

Hadena kurakushonmāku ni
Odora sa re teru yatsura ni ainori
Soshite toki wa kasanari
And clap to the radio

Just raise the sound to the world to the billions
Till it overflows
Till it overflows
Till it overflows
Till it overflows

[Japanese:]

群れなしたカラスたちが
夜空を塗りつぶす頃
僕らの徘徊生活が始まる

割れ散ったガラス球が
路上に凍りつく頃
僕らの退廃生活も終わる

Raise the sound
Just clap to the radio
And hear the noise from the world to the billions
Till it overflows

振りだした賽の目は
また僕らの逆目に立ち
往き飽きた雑踏に身を委ねる

貼り出した地図の上は
また僕らのリズムに合わせ
陽に焼けた苦笑ただ浮かべる

Raise the sound
Just clap to the radio
And hear the noise from the world to the billions
Till it overflows
Till it overflows
Till it overflows
Till it overflows

派手なクラクションマークに
踊らされてる奴らに相乗り
そして時は重なり
And clap to the radio

Just raise the sound to the world to the billions
Till it overflows
Till it overflows
Till it overflows
Till it overflows

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?