Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Интерфейс


Уровень сложности


Акцент



язык интерфейса

ru

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тыц

Привет! Я Лиркит!

Я перепробовал много способов запоминать английские слова и нашел для себя самый действенный!

Все слова песен, которые мы слышали за всю жизнь, уже есть у нас в памяти. Просто мы не обращали на них внимание, но они у нас уже все на слуху!

Я заметил что когда ты узнаешь новое слово именно из песни, которую ты уже слышал до этого, то ты навсегда знаешь перевод этого слова и никогда его не забудешь!

Я хочу поделиться с тобой этим способом. Итак, схема такова.

Находим песни, которые мы уже слышали.

Добавляем себе все незнакомые из них слова.

Проходим мини тестики игры-запоминалки. Готово.

Теперь, когда Ты знаешь много слов, Ты очень быстро придешь к знанию всего языка!

Бьюсь об заклад, ты удивишься эффективности этого метода!)

Далее

пропустить
1
зарегистрироваться / войти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Или поставь мне оценку в Windows Store:


Или поддержи меня в соц. сетях:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Pogues

Poor Paddy

 

Poor Paddy

(альбом: Red Roses For Me - 1984)


In eighteen hundred and forty-one
Me corduroy breeches I put on
Me corduroy breeches I put on
To work upon the railway, the railway
I'm weary of the railway
Poor Paddy works on the railway

In eighteen hundred and forty-two
From Hartlepool I moved to Crewe
Found meself a job to do
Working on the railway

I was wearing corduroy breeches
Digging ditches, pulling stitches,
Dancing on the line
Still working on the railway

In eighteen hundred and forty-three
I broke me shovel across me knee
And went to work for the company
On the Leeds to Selby railway

In eighteen hundred and forty-four
I landed on the Liverpool shore
Me belly was empty, me hands were raw
With working on the railway, the railway
I'm sick to my guts of the railway
Poor Paddy works on the railway

In eighteen hundred and forty-five
When Daniel O'Connell he was alive
When Daniel O'Connell he was alive
And working on the railway

In eighteen hundred and forty-six
I changed me trade to carrying bricks
Changed me trade to carrying bricks
Still working on the railway

In eighteen hundred and forty-seven
Poor Paddy was thinking of going to Heaven
The old bugger was thinking of going to Heaven
To work upon the railway, the railway
I'm sick to my death of the railway
Poor Paddy works on the railway

готово

Ты добавил себе все незнакомые слова из этой песни?