Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Ses


Arayüz


Zorluk seviyesi


Aksan



arayüz dili

tr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Çerez politikası   |   Destek   |   FAQ
Lyrkit horoz

Merhaba! Ben Lirkit'im!

İngilizce kelimeleri ezberlemenin birçok yolunu denedim ve benim için en etkili olanı buldum!

Hayatımız boyunca duyduğumuz şarkıların tüm sözleri zaten hafızamızda mevcuttur. Onlara dikkat etmedik ama hepimiz onları zaten duyuyoruz!

Daha önce dinlediğiniz bir şarkıdan yeni bir kelime öğrendiğinizde, bu kelimenin çevirisini zaten sonsuza kadar bildiğinizi ve asla unutmayacağınızı fark ettim!

Bu yöntemi sizlerle paylaşmak istiyorum. Yani şema aşağıdaki gibidir.

Daha önce duyduğumuz şarkıları buluyoruz.

Onlardan bilmediğimiz tüm kelimeleri ekliyoruz.

Hafıza oyunlarının mini testlerini geçiyoruz. Tamamlandı

Artık pek çok kelime bildiğinize göre, çok hızlı bir şekilde tüm dili öğreneceksiniz!

Eminim bu yöntemin ne kadar etkili olduğuna şaşıracaksınız!)

daha öte

atlamak
1
Kayıt Giriş
Lyrkit

bağış yapmak

5$

Lyrkit

bağış yapmak

10$

Lyrkit

bağış yapmak

20$

Lyrkit

Veya bana puan verin Windows Store:


Ve/veya beni sosyal medyada destekleyin. ağlar:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Pussycat

Une Chambre Pour La Nuit

 

Une Chambre Pour La Nuit

(albüm: Blue Lights - 1981)


Hitch-hiking down 'la route du soleil'
Still six hundred miles to go to Marseille
Suddenly a good looking frenchman
Stopped and he said:

'Bonsoir Mademoiselle'
Just as I wondered if there's nothing to say
He drove his Mercedes 350 S.L.E.
Into a motel parkin-garage at Lyon

Une chambre pour la nuit
Une chambre pour la nuit
Une chambre pour la nuit

Qu'est que c'est, qu'est c'est qu'est que c'est que ca?
Une chambre pour la nuit
Qu'est que c'est, qu'est c'est qu'est que c'est que ca?
Une chambre pour la nuit
Qu'est que c'est, qu'est c'est qu'est que c'est que ca?
Une chambre pour la nuit

That's a room to make l'amour
Au secours, au secours, au se se secours!
Mademoiselle, oh la la vous êtes belle
Maybe it's loving, you never can tell
Mademoiselle, oh la la you and me

Jodeladelohiti
Jodeladelohiti

Hey man, I want ye to make a beau geste
I'm getting chivery when I'm being undressed
He said: 'That's no problem, cherie
There's me to keep you chaud!' Comment? Hot!

Une chambre pour la nuit
Une chambre pour la nuit
Une chambre pour la nuit
Que'est que c'est, qu'est
Que c'est qu'est que c'est que ca?
Une chambre pour la nuit
Une chambre pour la nuit
Une chambre pour la nuit
Qu'est que c'est, qu'est que cést
Qu'est que c'est que ca?

Tamamlandı

Bu şarkıdaki tüm yabancı kelimeleri eklediniz mi?