Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Ses


Arayüz


Zorluk seviyesi


Aksan



arayüz dili

tr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Çerez politikası   |   Destek   |   FAQ
Lyrkit horoz

Merhaba! Ben Lirkit'im!

İngilizce kelimeleri ezberlemenin birçok yolunu denedim ve benim için en etkili olanı buldum!

Hayatımız boyunca duyduğumuz şarkıların tüm sözleri zaten hafızamızda mevcuttur. Onlara dikkat etmedik ama hepimiz onları zaten duyuyoruz!

Daha önce dinlediğiniz bir şarkıdan yeni bir kelime öğrendiğinizde, bu kelimenin çevirisini zaten sonsuza kadar bildiğinizi ve asla unutmayacağınızı fark ettim!

Bu yöntemi sizlerle paylaşmak istiyorum. Yani şema aşağıdaki gibidir.

Daha önce duyduğumuz şarkıları buluyoruz.

Onlardan bilmediğimiz tüm kelimeleri ekliyoruz.

Hafıza oyunlarının mini testlerini geçiyoruz. Tamamlandı

Artık pek çok kelime bildiğinize göre, çok hızlı bir şekilde tüm dili öğreneceksiniz!

Eminim bu yöntemin ne kadar etkili olduğuna şaşıracaksınız!)

daha öte

atlamak
1
Kayıt Giriş
Lyrkit

bağış yapmak

5$

Lyrkit

bağış yapmak

10$

Lyrkit

bağış yapmak

20$

Lyrkit

Veya bana puan verin Windows Store:


Ve/veya beni sosyal medyada destekleyin. ağlar:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ali B

Skit - Players

 

Skit - Players

(albüm: Vertelt Het Leven Van De Straat - 2004)


Hallo, wat vind jij d'r van dat er wordt gezegd dat jongens van de straat altijd players zijn?
Uh-huh, jo-jong-jongens van de straat players? Huh
Weet je wat het probleem is? We-we-we-weet je wat het probleem is?
Laat mij je zeggen wat het probleem is
Je hoort altijd alleen maar een verhaal van de medaille
Je hoort nooit, nooit de andere verhaal van die medaille, boy
Nooit, nooit, niemand praat over die meisje, uh, die gebruik maakt van haar schoonheid
Of eh die gebruik maakt van haar lichaam [?] toch
Om, om andere jongens te gebruiken
Nee, nee, nee, nee, want als je dat zegt, als je, als je dan zo praat
Dan ben je uhh, uhh, hoe noem je dat, ehh
Dan ben je vrouwontvriendelijk, [?] toch, vrouw-vrouwontvriendelijk
Want eh, die meisje uh, je hoort altijd die muziek op de tv
Van eh, meisjes uit Amerika
Die zingen van eh, je bent een player, uh, je gaat vreemd en zo
Omin van dat soort dingen toch
En al die meisjes uit Nederland die luisteren naar die muziek
Naar die kaolomuziek en dan komen ze mij hoofdpijn geven
Daarom zeg ik, luister niet, ik luister niet naar die muziek
Ik luister naar Ali B
Snap je toch, Ali B, Leven Van De Straat
Die man die brengt de waarheid voor je neus
Vooral die ene pokoe van eh, "Ik Ben Je Zat"

Tamamlandı

Bu şarkıdaki tüm yabancı kelimeleri eklediniz mi?