Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Septicflesh

Underworld (Act III)

 

Underworld (Act III)

(альбом: The Eldest Cosmonaut - 1998)


A millenium passed away, small forests became jungles, mountains were devoured from sand violently exiled from sand violently exiled from vast deserts with the help of hands made from storms
It was as if someone wanted to erase the traces
The triumphant laughs of liberation are forgotem
The world that once seemed nes and vibrant turned pale and old
Why?
Maybe because of the strange inhabitants were to eager to forget the path that led them through

In their journey they were leaving behind not only spoken: not only part of their body but also part of their mind
And they became so tired, all they demanded was to rest
It wasn't difficult
There was not any apparent changes
So a strange kind of sleep
Fell among the lot
The more they cultivated this habbit
To seek in the deep matters of Lethargy
The more their enviroment changed
It was a curious transformation
It was as if someone wanted to erase the traces
Hoever there is one trace that will ever remain
Week as a whisper it can reopen the way
Just listen
Your Fathers knew these words by heart even those that never crossed, the eerie side

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?