Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Sixx:A.M.

Courtesy Call

 

Courtesy Call

(альбом: The Heroin Diaries Soundtrack - 2007)


[Dialtone, knocking]
[Female voice:] Housekeeping...
[Knocking]
[Female:] Hello, housekeeping?
[Tries, door, knocking]
[Female:] Hello?

Well you found me, but I don't know
Why you wanna save me...
Well, God is great and God is good
But God didn't help me when he could
And life dances so slowly by.

This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up

I, I can't feel anything
My arms are numb and I'm hoping
You noticed the line I left off
All that you'll find inside
Are bells and butterflies
But I'll be smiling when I die

This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up

This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up

[Knocking]
[Female:] Sir, I know you're in there; are you okay?
[Male voice:] Excuse me, ma'am, what's the problem here?
[Female:] No one answering.
[Male:] Who's in here. Hello?
[Knocking]
[Male:] Hello? Step away from the door, ma'am
[Keys jingle, LOUD blunt thump, dialtone gets louder]
[Male:] Oh Jesus Christ!
[Female:] Oh! Ooh!

This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up

This is just a courtesy call
(Why'd you want to save me?)
This is just a matter of policy
(Why'd you want to save me now?)
This is just an act of kindness
(What'd you want to do it for?)
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
(Why would you wanna save my life?)
This is just a matter of policy
(I know you did or you could)
This is just an act of kindness
(It's been coming for a long time, long time...)
To let you know that your time is up

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?