Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Sparks

The Studio Commissary

 

The Studio Commissary

(альбом: The Seduction Of Ingmar Bergman - 2009)


[THE STUDIO CHIEF:]
Well, Mr. Bergman, have you made your decision?
But before you answer, perhaps you are hungry. Let's go into the
commissary.

Ah, Ingmar Bergman, look around, and hear the happy happy sound
Directors of all size and shapes are eating steak and
munching cake
Directors of a foreign stripe who've done quite well,
see if they gripe
Their vision made it here unscathed, none felt a whore,
none felt he caved

Ha ha ha ha ha ha

Ah, Billy Wilder, sure you say, he had to come, no other way
But Sunset Boulevard and such, I'd say we let him keep his touch
And there, Fritz Lang, an émigré, who managed to do films his way
Perhaps less stylized, so true, but then Fritz Lang, he isn't you

Ha ha ha ha ha ha

And Alfred Hitchcock, bless his soul, there chomping on a
dinner roll
The Man Who Knew Too Much done twice, in Hollywood,
done twice as nice
And Jacques Tourneur, Cat People, great, Simone Simon,
right here, so great
And Murnau, genius just like you, made Sunrise, top ten in my view
Of all the films made anywhere and yet he made it here not there
And Elgar Ulmer made Detour, a classic if you love film noir
Von Sternberg's eating all alone, let's say hello, hey, Josef, phone!
The point I guess is all had fears, the fears you have, these
noble peers
And one could quibble which was best their Old World work or
work out west
The differences are subtle, though, the language, sure,
but still you know
That English is the common tongue of cinema, when said
or sung

Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha

So please, dear Ingmar, think tonight, be sure the choice you
make is right
But there's a table, have a seat, and here's a menu, bon appétit

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?