Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
James Taylor

One Morning In May

 

One Morning In May

(альбом: One Man Dog - 1972)


One morning, one morning, one morning in May,
I spied a young couple, they were making their way.
One was a maiden so bright and so fair and the other was a soldier and a brave volunteer.

Good morning, good morning, good morning said he,
and where are you going my pretty lady?
I'm going out a-walking on the banks of the sea
just to see the water's glide and hear the nightingale sing.

Now they had not been standing but a minute or two
when out of his knapsack a fiddle he drew
and the tune that he played made the valleys all ring,
oh hark, cried the maiden, hear the nightingale sing.

Oh maiden, fair maiden, 'tis time to give o'er.
Oh no, kind soldier, please play one tune more
for I'd rather hear your fiddle at the touch of one string
than to see the waters glide and hear the nightingale sing.

Oh soldier, kind soldier, will you marry me? Oh no, pretty maiden, that never shall be.
I've a wife down in London and children twice three,
two wives and the army's too many for me.

Well, I'll go back to London and I'll stay there for a year,
it's often that I'll think of you, my little dear.
And if ever I return it will be in the spring
just to see the waters glide and hear the nightingale sing.
To see the waters glide and hear the nightingale sing.

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?