Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Korpiklaani

Interrogativa Cantilena

 

Interrogativa Cantilena


If all the world were paper
And all the sea were ink
If all the trees were bread and cheese
How should we do for drink?
If there had been no projects
Nor none that did great wrongs
If fiddlers shall turn players all
How should we do for songs?

If all the world were sand'o
Oh then what should we lack'o
If as they say there were no clay
How should we take tobacco?
If there had been no projects
Nor none that did great wrongs
If fiddlers shall turn players all
How should we do for songs?

If all our vessels ran'a
If none but has a crack'a
If Spanish apes ate all the grapes
How should we do for sack'a?
If there had been no projects
Nor none that did great wrongs
If fiddlers shall turn players all
How should we do for songs?

If friars had no bald pates
Nor nuns had no dark cloisters
If all the seas were beans and peas
How should we do for oysters?
If there had been no projects
Nor none that did great wrongs
If fiddlers shall turn players all
How should we do for songs?

If all things were eternal
And nothing their end bringing
If this should be, then how should we
Here make an end of singing?
If there had been no projects
Nor none that did great wrongs
If fiddlers shall turn players all
How should we do for songs?

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?