Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Maher Zain

Lawlaka

 

Lawlaka


اللهم تقبَّلنا
[O Allah accept us]
بجميلِ هُداك أعِنّا
[With your beautiful guidance help us]
يا ذا الأسماءِ الحُسنى
[O Lord of Beautiful Names]
أُلطف ربي بهذا القلب
[Have pity my Lord on my poor heart]
لولاكَ لما كُنّا نَدعوك وما آمنّا
[If it weren't for Your grace we wouldn't have supplicated to you, nor would we have believed]
نُحسنُ بك ربي الظنَّ
[We have a good opinion of You (and hope for your mercy), O Lord!]
فاستخدِمنا لك يا رب
[So utilise us in Your service, O Lord!]
استخدِمنا لك يا رب
[Utilise us in Your service, O Lord!]

هل من سائلٍ فأعطيَهُ
["Is there a supplicant, so that I grant him his wishes?"]
يسألُنا الله
[Allah asks us]
سبحانهُ تعالى ما أكرمهُ
[Glorified is He, how Generous He is!]
جلَّ في عُلاه
[Exalted is He]
سبحان الله
[Allah is Glorified]

نسألُك هُدانا ... هُدانا
[We ask You to guide us ... to guide us!]
فاقبلْ مولانا ... مولانا
[So please accept us, our Lord our Lord!]
يا من تَسمعُنا و ترانا
[You Who can hear and see us]
استخدِمنا لك يا رب
[Utilise us in Your service, O Lord!]
استخدِمنا لك يا رب
[Utilise us in Your service, O Lord!]

اللهم تقبَّلنا
[O Allah accept us]
بجميلِ هُداك أعِنّا
[With your beautiful guidance help us]
يا ذا الأسماءِ الحُسنى
[O Lord of Beautiful Names]
أُلطف ربي بهذا القلب
[Have pity my Lord on my poor heart]
لولاكَ لما كُنّا نَدعوك وما آمنّا
[If it weren't for Your grace we wouldn't have supplicated to you, nor would we have believed]
نُحسنُ بك ربي الظنَّ
[We have a good opinion of You (and hope for your mercy), O Lord!]
فاستخدِمنا لك يا رب
[So utilise us in Your service, O Lord!]
استخدِمنا لك يا رب
[Utilise us in Your service, O Lord!]

تمّمتُ دعائي لك ربي
[I end my prayer to You, my Lord…]
قائلا آمين
[by saying, "Amen"]
لا ريبَ أنك الواحدُ يا مُجيبي
[There is no doubt that You are the Only One, O You who answers my prayers]
لا سواكَ يُعين
[None beside You can help me]
قلتُها بيقين
[I say this with all my conviction]

نسألُك هُدانا ... هُدانا
[We ask You to guide us ... to guide us!]
فاقبلْ مولانا ... مولانا
[So please accept us, our Lord our Lord!]
يا من تَسمعُنا و ترانا
[You Who can hear and see us]
استخدِمنا لك يا رب
[Utilise us in Your service, O Lord!]
استخدِمنا لك يا رب
[Utilise us in Your service, O Lord!]

اللهم تقبَّلنا
[O Allah accept us]
بجميلِ هُداك أعِنّا
[With your beautiful guidance help us]
يا ذا الأسماءِ الحُسنى
[O Lord of Beautiful Names]
أُلطف ربي بهذا القلب
[Have pity my Lord on my poor heart]
لولاكَ لما كُنّا نَدعوك وما آمنّا
[If it weren't for Your grace we wouldn't have supplicated to you, nor would we have believed]
نُحسنُ بك ربي الظنَّ
[We have a good opinion of You (and hope for your mercy), O Lord!]
فاستخدِمنا لك يا رب
[So utilise us in Your service, O Lord!]
استخدِمنا لك يا رب
[Utilise us in Your service, O Lord!]

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?