Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Maher Zain

Lawlaka

 

Lawlaka


اللهم تقبَّلنا
[O Allah accept us]
بجميلِ هُداك أعِنّا
[With your beautiful guidance help us]
يا ذا الأسماءِ الحُسنى
[O Lord of Beautiful Names]
أُلطف ربي بهذا القلب
[Have pity my Lord on my poor heart]
لولاكَ لما كُنّا نَدعوك وما آمنّا
[If it weren't for Your grace we wouldn't have supplicated to you, nor would we have believed]
نُحسنُ بك ربي الظنَّ
[We have a good opinion of You (and hope for your mercy), O Lord!]
فاستخدِمنا لك يا رب
[So utilise us in Your service, O Lord!]
استخدِمنا لك يا رب
[Utilise us in Your service, O Lord!]

هل من سائلٍ فأعطيَهُ
["Is there a supplicant, so that I grant him his wishes?"]
يسألُنا الله
[Allah asks us]
سبحانهُ تعالى ما أكرمهُ
[Glorified is He, how Generous He is!]
جلَّ في عُلاه
[Exalted is He]
سبحان الله
[Allah is Glorified]

نسألُك هُدانا ... هُدانا
[We ask You to guide us ... to guide us!]
فاقبلْ مولانا ... مولانا
[So please accept us, our Lord our Lord!]
يا من تَسمعُنا و ترانا
[You Who can hear and see us]
استخدِمنا لك يا رب
[Utilise us in Your service, O Lord!]
استخدِمنا لك يا رب
[Utilise us in Your service, O Lord!]

اللهم تقبَّلنا
[O Allah accept us]
بجميلِ هُداك أعِنّا
[With your beautiful guidance help us]
يا ذا الأسماءِ الحُسنى
[O Lord of Beautiful Names]
أُلطف ربي بهذا القلب
[Have pity my Lord on my poor heart]
لولاكَ لما كُنّا نَدعوك وما آمنّا
[If it weren't for Your grace we wouldn't have supplicated to you, nor would we have believed]
نُحسنُ بك ربي الظنَّ
[We have a good opinion of You (and hope for your mercy), O Lord!]
فاستخدِمنا لك يا رب
[So utilise us in Your service, O Lord!]
استخدِمنا لك يا رب
[Utilise us in Your service, O Lord!]

تمّمتُ دعائي لك ربي
[I end my prayer to You, my Lord…]
قائلا آمين
[by saying, "Amen"]
لا ريبَ أنك الواحدُ يا مُجيبي
[There is no doubt that You are the Only One, O You who answers my prayers]
لا سواكَ يُعين
[None beside You can help me]
قلتُها بيقين
[I say this with all my conviction]

نسألُك هُدانا ... هُدانا
[We ask You to guide us ... to guide us!]
فاقبلْ مولانا ... مولانا
[So please accept us, our Lord our Lord!]
يا من تَسمعُنا و ترانا
[You Who can hear and see us]
استخدِمنا لك يا رب
[Utilise us in Your service, O Lord!]
استخدِمنا لك يا رب
[Utilise us in Your service, O Lord!]

اللهم تقبَّلنا
[O Allah accept us]
بجميلِ هُداك أعِنّا
[With your beautiful guidance help us]
يا ذا الأسماءِ الحُسنى
[O Lord of Beautiful Names]
أُلطف ربي بهذا القلب
[Have pity my Lord on my poor heart]
لولاكَ لما كُنّا نَدعوك وما آمنّا
[If it weren't for Your grace we wouldn't have supplicated to you, nor would we have believed]
نُحسنُ بك ربي الظنَّ
[We have a good opinion of You (and hope for your mercy), O Lord!]
فاستخدِمنا لك يا رب
[So utilise us in Your service, O Lord!]
استخدِمنا لك يا رب
[Utilise us in Your service, O Lord!]

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?