Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

音效


界面


难度等级


口音



界面语言

zh

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie 政策   |   技术支援   |   FAQ
Lyrkit 打钩

你好! 我是Lirkit !

我尝试了很多方法来记忆英语单词,最后找到了对我来说最有效的一种!

我们一生中听过的所有歌曲的歌词都已记在我们的记忆中。我们根本没有注意到他们,但我们都已经听到了!

我注意到,当你从一首以前听过的歌曲中学习一个新单词时,你已经永远知道这个单词的翻译,并且永远不会忘记它!

我想把这个方法分享给大家。所以,方案如下。

我们找到我们已经听过的歌曲。

我们添加了其中所有不熟悉的单词。

我们通过了记忆游戏的迷你测试。完毕

现在您已经认识了很多单词,您很快就会了解整个语言!

我打赌你会惊讶于这种方法的有效性!)

下一步

跳过
1
注册/登录
Lyrkit

5$

Lyrkit

10$

Lyrkit

20$

Lyrkit

或者评价我 Windows Store:


和/或在社交方面支持我。网络:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cloud Cult

Princess Bride

 

Princess Bride

(专辑: Aurora Borealis - 2004)


[Vizzini:] No more rhymes now, I mean it!
[Fezzik:] Anybody want a peanut?
[Vizzini:] Augh!
[x3]

[Vizzini:] No more rhymes now...
[Vizzini:] No more rhymes now...

[Prince Humperdink:] But first things first, to the death!
[Westley:] No! To the pain!
[Prince Humperdink:] I don't think I'm quite familiar with that phrase
[Westley:] I'll explain. And I'll use small words so that you'll be sure to understand, you warthog faced buffoon
[Prince Humperdink:] That may be the first time in my life a man has dared insult me!
[Westley:] It won't be the last. To the pain means the first thing you'll lose is your feet below the ankles. Then your hands at the wrist. Next your nose
[Prince Humperdink:] And then my tongue I suppose, I killed you too quickly the last time, a mistake I don't mean to duplicate tonight!
[Westley:] I wasn't finished! The next thing you lose will be your left eye followed by your right
[Prince Humperdink:] And then my ears I understand, let's get on with it!
[Westley:] Wrong! Your ears you keep and I'll tell you why: So that every shriek of every child that's seen your hideousness will be yours to cherish. Every babe that weeps at your approach. Every woman who cries out, "Dear God, what is that thing?" will echo in your perfect ears. That is what to the pain means. It means I leave you in anguish. Wallowing in freakish misery forever

[Vizzini:] No more rhymes now, I mean it!
[Fezzik:] Anybody want a peanut?
[Vizzini:] Augh!
[x3]

[Clergyman:] Marriage, marriage is what brings us together today
[Clergyman:] Marriage, marriage is what brings us together today

[Vizzini:] No more rhymes now, I mean it!
Marriage [Sung + Clergyman]
[x3]

Marriage is what brings us together today [Sung + Clergyman]
Marriage is what brings us together today [Sung + Clergyman]
Marriage is what brings us together [Sung + Clergyman]
Marriage is what brings us together today [Sung + Clergyman]

[Vizzini:] No more
[Vizzini:] No more
[Vizzini:] No more rhymes now, I mean it!
[Fezzik:] Anybody want a peanut?
[Vizzini:] Augh!

完毕

你已经把这首歌里所有不熟悉的词添加了吗?