Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

音效


界面


难度等级


口音



界面语言

zh

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie 政策   |   技术支援   |   FAQ
Lyrkit 打钩

你好! 我是Lirkit !

我尝试了很多方法来记忆英语单词,最后找到了对我来说最有效的一种!

我们一生中听过的所有歌曲的歌词都已记在我们的记忆中。我们根本没有注意到他们,但我们都已经听到了!

我注意到,当你从一首以前听过的歌曲中学习一个新单词时,你已经永远知道这个单词的翻译,并且永远不会忘记它!

我想把这个方法分享给大家。所以,方案如下。

我们找到我们已经听过的歌曲。

我们添加了其中所有不熟悉的单词。

我们通过了记忆游戏的迷你测试。完毕

现在您已经认识了很多单词,您很快就会了解整个语言!

我打赌你会惊讶于这种方法的有效性!)

下一步

跳过
1
注册/登录
Lyrkit

5$

Lyrkit

10$

Lyrkit

20$

Lyrkit

或者评价我 Windows Store:


和/或在社交方面支持我。网络:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
La Dispute

Six

 

Six

(专辑: Here, Hear II - 2008)


The gods had condemned Sisyphus to ceaselessly rolling a rock to the top of a mountain,
Whence the stone would fall back of its own weight.
They had thought with some reason
that there is no more dreadful punishment than futile and hopeless labor.

Nothing is told us about Sisyphus in the underworld.
Myths are made for the imagination.
As for this myth, one sees merely the whole effort
of a body straining to raise the huge stone
To roll it and push it up a slope a hundred times over;
One sees the face screwed up, the cheek tight against the stone,
The wholly human security of two earth-clotted hands.
At the very end of his long effort, the purpose is achieved.
Then Sisyphus watches the stone rush down in a few moments
Toward the lower world whence he will have to push it up again toward the summit.
He goes back down to the plain.

It is during that return, that pause, that Sisyphus interests me.
A face that toils so close to stones is already stone itself.
I see that man going back down with a heavy yet measured step
Toward the torment of which he will never know the end.
That hour like a breathing-space which returns as surely as his suffering,
That is the hour of consciousness.
At each of those moments when he leaves the heights
And gradually sinks toward the lairs of the gods,
He is superior to his fate.
He is stronger than his rock.

The workman of today works everyday in his life at the same tasks,
And his fate is no less absurd.
But it is tragic only at the rare moments when it becomes conscious.
Sisyphus knows the whole extent of his wretched condition:
It is what he thinks of during his descent.

There is no fate that can not be surmounted by scorn.
If the descent is thus sometimes performed in sorrow,
It can also take place in joy.
When the images of earth cling too tightly to memory,
It happens that melancholy arises in man's heart:
This is the rock's victory.

But crushing truths perish from being acknowledged.
Thus, Edipus at the outset obeys fate without knowing it.
But from the moment he knows, his tragedy begins.
Yet at the same moment, he realizes that the only bond
linking him to the world is the cool hand of a girl.
Then a tremendous remark rings out:
"Despite so many ordeals, my advanced age
And the nobility of my soul make me conclude that all is well."

"I conclude that all is well," says Edipus.
And that remark is sacred.

It echoes in the wild and limited universe of man.
It teaches that all is not, has not been, exhausted.
All Sisyphus' silent joy is contained therein.
His fate belongs to him.
The rock is still rolling.

完毕

你已经把这首歌里所有不熟悉的词添加了吗?