Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

音效


界面


难度等级


口音



界面语言

zh

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie 政策   |   技术支援   |   FAQ
Lyrkit 打钩

你好! 我是Lirkit !

我尝试了很多方法来记忆英语单词,最后找到了对我来说最有效的一种!

我们一生中听过的所有歌曲的歌词都已记在我们的记忆中。我们根本没有注意到他们,但我们都已经听到了!

我注意到,当你从一首以前听过的歌曲中学习一个新单词时,你已经永远知道这个单词的翻译,并且永远不会忘记它!

我想把这个方法分享给大家。所以,方案如下。

我们找到我们已经听过的歌曲。

我们添加了其中所有不熟悉的单词。

我们通过了记忆游戏的迷你测试。完毕

现在您已经认识了很多单词,您很快就会了解整个语言!

我打赌你会惊讶于这种方法的有效性!)

下一步

跳过
1
注册/登录
Lyrkit

5$

Lyrkit

10$

Lyrkit

20$

Lyrkit

或者评价我 Windows Store:


和/或在社交方面支持我。网络:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
MAN WITH A MISSION

Neutral Corner (ニュートラルコーナー)

 

Neutral Corner (ニュートラルコーナー)

(专辑: Mash Up The World - 2012)


[Romanized:]

Hima moteamasu
Boku wa mata machigaete iru yoda
“Tadashiku” to wa nani
Matamoya hakichigaete iru soda

Mijikaku mo so, hageshiku
Hanabi no yo ni kagayaite miseru yo, to
Tamashi o ima kogasu

Arinomama no kokoro o kono teniireru-bi ga kuru koto shinjite
Arishi hibi no omohida wa yoso ni furikaerazu ni kakenukete ku

Yoru no sanpomichi
Toiki no shiro-sa ni tsuki ga kakureru
Manegoto no Night Swimming
Demo kare ni narenai no wa shitte iru

Te o hiroge sora o daku
Ano tsuki no yo ni somarazu ni iretara, to
Afure-dashi komiageru

Arinomama no “jibun” to iu mono ni aeru hi ga kuru koto shinjite
Awai hibi no omohida yokome ni furikaerazu ni kakenukete ku

Tamashi kogashite mada ikeru yo ne?
Michi nakabada to iikikaseru “Kanashimi”da toka “munashi-sa”da toka
Subete uketome kakenukete ku

Arinomama no kokoro o kono teniireru-bi ga kuru koto shinjite
Arishi hibi no omohida wa yoso ni furikaerazu ni kakenukete ku

[Original:]

ヒマ持て余す
僕はまた間違えているようだ
『正しく』とは何
またもやはき違えているそうだ

短くも そう、激しく
花火のように 輝いてみせるよ、と
魂を 焦がす

ありのままの心を この手に入れる日が来る事信じて
在りし日々の思ひ出はよそに 振り返らずに駆け抜けてく

夜の散歩道
吐息の白さに月が隠れる
真似事のNight Swimming
でも 彼になれないのは知っている

手を広げ 空を抱く
あの月のように 染まらずにいれたら、と
溢れ出し こみ上げる

ありのままの『自分』というものに 逢える日が来る事信じて
淡い日々の思ひ出横目に 振り返らずに駆け抜けてく

魂焦がして まだ行けるよね?
道半ばだと言い聞かせる
『哀しみ』だとか 『虚しさ』だとか
全て受け止め 駆け抜けてく

ありのままの心を この手に入れる日が来る事信じて
在りし日々の思ひ出はよそに 振り返らずに駆け抜けてく

[Translation:]

I don't know what to do with my spare time
I guess I'm making another mistake
Seems like once again I've got the wrong idea
About what it is to "be on the right track"

And so briefly, it's like
Intense fireworks, shining brilliantly
And now they're scorching my soul

I believe the day will come that I hold your bare heart in my hands1
I rush through without a backwards glance, despite the memories of days gone by

A pathway in the night
The moon is concealed in the whiteness of my breath
The mockery of night swimming
But I know I can't become him

I reach out my hands to cover the sky
If I could be as pure2 as the moon
It wells up and starts to overflow3

I believe the day will come when I meet what you call your true "self"
I rush through without a backwards glance at the faint memories in the corner of my eye

Scorching my soul, can I go yet?
I tell myself I'm halfway there
Such things as "sadness" and "emptiness"
I take everything as I rush through

I believe the day will come that I hold your bare heart in my hands
I rush through without a backwards glance, despite the memories of days gone by

完毕

你已经把这首歌里所有不熟悉的词添加了吗?