Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Elvis Costello

The Bridge I Burned

 

The Bridge I Burned


I'm walking down Times Square in the Electric Daylight
The sailors on shore leave stand out in their perfect white.
I'm up here with my spying glass at the window up above
For better or for worse it's a perverse universe, my love.
Now I know, I should have never walked over the bridge I burned
Now I know, somehow I don't feel so alone.

"And remember to free faraway from the unbridled, and the impudent,
the malicious, and the unlucky.
For these being full of bad demons or rays are maleficent,
and like lepers and people striken with plague,
they harm not only by touch but even by proximity and by sight." (Dig it!)
[Quote from Marsilio Ficino, Italian philosopher (1433-1499)]

You mutter underneath your breath IT ECHOES ROUND THE WORLD
Everybody comes from nowhere.
There is hope, it loops up in the air

Now I know, I should have never walked over the bridge I burned
Now I know, somehow I don't feel so alone.

You said I used to be handsome if you screwed up your eyes
Professors and vampires drank up all the tears I cried.
Now there's a bird at my window, he feeds upon the pane (pain)
and sometimes he sings to me a mocking bird in the twilight of infamy.

Now I know, I should have never walked over the bridge I burned
Now I know, somehow I don't feel so alone.
Now I know, I should have never walked over the bridge I burned
Now I know, they've burned one sinner and the others are sadly following
(set to follow?)

Now I know.
Now I know.
Now I know.

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?