Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Enslaved

Lifandi Lif Undir Hamri

 

Lifandi Lif Undir Hamri

(Album: Vikingligr Veldi - 1993)


Par sem fleiri stjórna
Frá óveðri, snjóklæddum
Fjallartoppum
Sjáum við yfir land og þjóð
Við riðum á Miðgarðs brautum
Þoka frá jörðinni fer I kringum
Okkur
vestan getum við séð sjoinn, par
Sem þeir fóru I höfn áður en þeir
Foru norður
Vindblásið land, tómar eyðimerkur
Þeir djúpustu skógar og
Svörtustu kjarr
Fjörður og fjöll er okkar landamerki
I lifandi lifi undir hamri
Fædd I mynd af þeim premar
Til lifandi lif undir hamri
Horn eiga aftur heyrast
I fjöllum og dölum

[English translation:]

[Living Beneath The Hammer]

Windswept landscape, desolated mountain plateaus
The Deepest woods and darkest scrubs
Fiords and mountains are our landmarks
In a life beneath the Hammer

A long and narrow kingdom
Ruled by trinity
From stormy mountain tops covered with snow
We behold the kingdom of the Hammer

We ride along the paths of Midgard
Fog from the soil rises at our feet
To the west the shore can be seen,
Where the first sat foot ashore
Where they raised sail towards north

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?