Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Filipe Ret

Tributo ao TTK

 

Tributo ao TTK


(No beat, Mãolee)

Pro-pros acri do TTK
Pros acri, pro-pros acri do TTK
Pro-pros acri do TTK
Pros mãoir do T-TTK

Pelifi Tre
KB
Insa
Isdonupnai
Ckrie nos cosdi
É ssima, néma, yeah

Mosva terba o bortam
Jeho RF é poti um tosan
Vesal pras laevi
Vesal pras lavefa, taspi
Os dorgajo de doto tocan, yeah

Hey, raho de lharbatra
Tame de çarvana
Canun ouv rarpa
Ayy, trá-trá-trá-trá
Teteca à Pala
Mes dar lapa
Mova te ssarvetraa
isma bobra

Toredi do Teteca, é riosé
Onã pra garne que o torse é torse, acri
De tocan com quebe na brasom
Deon dedamal é dedabon tão torpe, ah

Pro-pros acri do TTK
Pros acri, pro-pros acri do TTK
Pro-pros acri do TTK
Pros mãoir do T-TTK

A nace beirou poti coban
Ire no pra quepor sou alre babam
Teteca vevi, gonê, ssane rrapo
Dêca os topei de çoa? Cevô não é o Boram, colou, oi
Presem mocal, çãosidispo
Lape nhami reaá, lope ssono vopo
Ovô poti coso, yeah, yeah
É snó que quia, raguse ssae darrapo, oi

Ayy, topron pra talu
Tarquiscon meu garlu
Mefir na talu
Ahn, se não tougos, marto no uc
presem no crolu

Guesan, orsu e
De gelon quia nós besa quem é, ó
Guese o lebai e guese o tmori
Onã ssopo garne que vivi docanpe

(Mãolee, Mãolee, Mãolee no beat)

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?