Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
T-ARA

Soap Bubbles (シャボン玉のゆくえ)

 

Soap Bubbles (シャボン玉のゆくえ)

(album: Treasure Box - 2013)


[Romanized:]

Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o

Tobetara iinoni
Nanairo matotte yurari
Kondo wa doko e nagaretsuite kieru?
Tokimeki ando zawameki
Kokoro wa isogashii Everyday

Dandan kimochi ga fukuramu
Sore wa dare ni tottemo utsukushii
Tondemonai mono mitsukete
Wakuwaku suru koto mo warukunai

Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o

BURE teru pinto no
Shashin ni majitta kimochi
Sou iu wake de,
Kanashimi nado iranai
Hagurete nemuru kioku o
Koko ni atsumete mite zenbu!

Toiki de fukuramu nanairo
Sore wa dare ni tottemo utsukushii
On'na no ko wa kon'na kanji
Dakedo monotarinai kotodara ke

Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o

Tokimeki ando zawameki
Kokoro koko ni arazu Everytime
Nando mo nando mo tonde wa
Sekai o mite kita tsumoridakedo
Zenzen shiranai dareka ni
Michi o tazuneru no mo warukunai

Dandan kimochi ga fukuramu
Sore wa dare ni tottemo utsukushii
Tondemonai mono mitsukete
Wakuwaku suru koto mo warukunai

Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o

[Japanese:]

Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o

飛べたらいいのに
七色まとって ゆらり
今度はどこへ流れ着いて消える?
トキメキ 安堵 ざわめき
心は忙しい Everyday

だんだん気持ちが膨らむ
それは誰にとっても美しい
とんでもないもの見つけて
ワクワクすることも悪くない

Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o

ブレてるピントの
写真にまじった気持ち
そういうわけで、
悲しみなどいらない
はぐれて ねむる 記憶を
ここに集めてみて 全部!

吐息で膨らむ七色
それは誰にとっても美しい
女の子はこんな感じ
だけど物足りないことだらけ

Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o

トキメキ 安堵 ざわめき
心ここにあらず Everytime
何度も何度も飛んでは
世界を見てきたつもりだけど
全然知らない誰かに
道を尋ねるのも悪くない

だんだん気持ちが膨らむ
それは誰にとっても美しい
とんでもないもの見つけて
ワクワクすることも悪くない

Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o
Nananana-a-o-a-o

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?