Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Loudness

Breaking The Taboo

 

Breaking The Taboo

(album: Breaking The Taboo - 2006)


[Romanized:]

Ushinawareta songen no hi
Bōtoku sa reta kaihō no hi
Ikarikuruu ze!
Omae wa kuzuda ningen shikkaku
Giman gōman abaite yaru

Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Free and equal
You're stealing our money
You're cheating your people
Debunking a liar
Debunking a cheater
Debunking a rotten fraud
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo

Suihei-sen ga nijinde iru
Hito no netsu wa hie kitta
Afure dashi teru!
Kedamono-tachi ga hone no zui made
Mushaburitsuite, muragatteru ze

Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Free and equal
You're stealing our money
You're cheating your people
Debunking a liar
Debunking a cheater
Debunking a rotten fraud
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo

Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Free and equal
You're stealing our money
You're cheating your people
Debunking a liar
Debunking a cheater
Debunking a rotten fraud
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo

[Japanese:]

失われた 尊厳の火
冒涜された 開放の日
怒り狂うぜ!
お前はクズだ 人間失格
欺瞞傲慢 暴いてやる

Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Free and equal
You're stealing our money
You're cheating your people
Debunking a liar
Debunking a cheater
Debunking a rotten fraud
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo

水平線が滲んでいる
人の熱は 冷え切った
溢れ出してる!
ケダモノ達が 骨の髄まで
むしゃぶりついて、群がってるぜ

Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Free and equal
You're stealing our money
You're cheating your people
Debunking a liar
Debunking a cheater
Debunking a rotten fraud
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo

Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Free and equal
You're stealing our money
You're cheating your people
Debunking a liar
Debunking a cheater
Debunking a rotten fraud
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?