Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Loudness

Breaking The Taboo

 

Breaking The Taboo

(album: Breaking The Taboo - 2006)


[Romanized:]

Ushinawareta songen no hi
Bōtoku sa reta kaihō no hi
Ikarikuruu ze!
Omae wa kuzuda ningen shikkaku
Giman gōman abaite yaru

Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Free and equal
You're stealing our money
You're cheating your people
Debunking a liar
Debunking a cheater
Debunking a rotten fraud
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo

Suihei-sen ga nijinde iru
Hito no netsu wa hie kitta
Afure dashi teru!
Kedamono-tachi ga hone no zui made
Mushaburitsuite, muragatteru ze

Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Free and equal
You're stealing our money
You're cheating your people
Debunking a liar
Debunking a cheater
Debunking a rotten fraud
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo

Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Free and equal
You're stealing our money
You're cheating your people
Debunking a liar
Debunking a cheater
Debunking a rotten fraud
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo

[Japanese:]

失われた 尊厳の火
冒涜された 開放の日
怒り狂うぜ!
お前はクズだ 人間失格
欺瞞傲慢 暴いてやる

Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Free and equal
You're stealing our money
You're cheating your people
Debunking a liar
Debunking a cheater
Debunking a rotten fraud
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo

水平線が滲んでいる
人の熱は 冷え切った
溢れ出してる!
ケダモノ達が 骨の髄まで
むしゃぶりついて、群がってるぜ

Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Free and equal
You're stealing our money
You're cheating your people
Debunking a liar
Debunking a cheater
Debunking a rotten fraud
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo

Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Free and equal
You're stealing our money
You're cheating your people
Debunking a liar
Debunking a cheater
Debunking a rotten fraud
Breaking the taboo
Breaking the taboo
Breaking the taboo

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?