Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Marco Mengoni

La Dernière Chanson (Due Vite)

 

La Dernière Chanson (Due Vite)


On est deux étoiles qui brillent dans l'univers
On se regarde de loin toujours un peu fiers
Je ne connais pas ton désert
Le miens il est dans mon coeur
À chaque fois je te perds, à chaque fois que je te serre
Le temps passe et j'oublie qui je suis [?]
Je ne sais plus quand finit la nuit, le ciel est tombé si bas
Faudrait que je t'écrive, que j'aie enfin le courage
Mais j'ai peur de ce qui arrive et de tourner la page

Siamo un libro sul pavimento in una casa vuota che sembra la nostra
Il caffè col limone contro l'hangover, sembri una foto mossa
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
E meno male

C'est la dernière chanson et juste après la lune explosera
Je viendrais te dire que tu as tord, tu as tord encore
Laisse la musique te parler de moi

E tu non dormi
E dove sarai? Dove vai quando la vita poi esagera?
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
Quando qualcosa ti agita
Elle sera la quand tu t'endormi-dormi-dormi-dormi-dormiras
C'est la dernière chanson pour toi

On est deux étoiles qui brillent dans l'univers
À crier sur tous les toits qu'on a peur du noir
Plus personne ne fait ça aujourd'hui
On ne voit même plus ça dans les films
Sur ton lit il y a des fleurs pour moi et il y a mon gilet en métal

Siamo un libro sul pavimento in una casa vuota che sembra la nostra
Persi tra le persone, quante parole senza mai una risposta
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
E meno male

C'est la dernière chanson et juste après la lune explosera
Je viendrais te dire que tu as tord, tu a tord encore
Laisse la musique te parler de moi
Quand nos colères s'enflamment comme un feu de paille et te diras tout ce que je te dit pas
Elle te diras qu'il faut tenir, tenir encore
Laisse la musique te parler de moi

Tanto lo so che tu non dormi
Spegni la luce anche se non ti va
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
Al di della follia che balla in tutte le cose
Due vite, guarda che disordine

C'est la dernière chanson (et juste après la lune explosera) pour toi
Je viendrais te dire que tu as tord, tu as tord encore
Laisse la musique te parler de moi
Elle sera la quand tu t'endormi-dormi-dormi-dormi-dormiras
C'est la dernière chanson pour toi, pour toi

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?