Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Marco Mengoni

La Dernière Chanson (Due Vite)

 

La Dernière Chanson (Due Vite)


On est deux étoiles qui brillent dans l'univers
On se regarde de loin toujours un peu fiers
Je ne connais pas ton désert
Le miens il est dans mon coeur
À chaque fois je te perds, à chaque fois que je te serre
Le temps passe et j'oublie qui je suis [?]
Je ne sais plus quand finit la nuit, le ciel est tombé si bas
Faudrait que je t'écrive, que j'aie enfin le courage
Mais j'ai peur de ce qui arrive et de tourner la page

Siamo un libro sul pavimento in una casa vuota che sembra la nostra
Il caffè col limone contro l'hangover, sembri una foto mossa
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
E meno male

C'est la dernière chanson et juste après la lune explosera
Je viendrais te dire que tu as tord, tu as tord encore
Laisse la musique te parler de moi

E tu non dormi
E dove sarai? Dove vai quando la vita poi esagera?
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
Quando qualcosa ti agita
Elle sera la quand tu t'endormi-dormi-dormi-dormi-dormiras
C'est la dernière chanson pour toi

On est deux étoiles qui brillent dans l'univers
À crier sur tous les toits qu'on a peur du noir
Plus personne ne fait ça aujourd'hui
On ne voit même plus ça dans les films
Sur ton lit il y a des fleurs pour moi et il y a mon gilet en métal

Siamo un libro sul pavimento in una casa vuota che sembra la nostra
Persi tra le persone, quante parole senza mai una risposta
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
E meno male

C'est la dernière chanson et juste après la lune explosera
Je viendrais te dire que tu as tord, tu a tord encore
Laisse la musique te parler de moi
Quand nos colères s'enflamment comme un feu de paille et te diras tout ce que je te dit pas
Elle te diras qu'il faut tenir, tenir encore
Laisse la musique te parler de moi

Tanto lo so che tu non dormi
Spegni la luce anche se non ti va
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
Al di della follia che balla in tutte le cose
Due vite, guarda che disordine

C'est la dernière chanson (et juste après la lune explosera) pour toi
Je viendrais te dire que tu as tord, tu as tord encore
Laisse la musique te parler de moi
Elle sera la quand tu t'endormi-dormi-dormi-dormi-dormiras
C'est la dernière chanson pour toi, pour toi

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?