Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Terri Clark

Poor, Poor Pitiful Me

 

Poor, Poor Pitiful Me

(álbum: Greatest Hits - 2004)


Well, I lay my head on the railroad track
Waiting on the "double e"
But the train don't run through here no more
Poor, poor pitiful me!

[Chorus]

Poor, poor pitiful me!
Poor, poor pitiful me!
Oh, these boys won't let me be
Lord have mercy on me!
Woe, woe is me!

Well, I met a man out in Hollywood
And I ain't naming names
But he really worked me over good
Just like Jesse James

Yes, he really worked me over good
He was a credit to his gender
He put me through some changes
Lord, sorta like a waring blender

[Repeat Chorus]

Well, I met a boy in the Vieux-Carres
Down in Yokahoma
He picked me up and he threw me down
Saying, "please don't hurt me, mama"

[Repeat Chorus]

Poor, poor pitiful me!
Poor, poor pitiful me...

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?