Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Terri Clark

Poor, Poor Pitiful Me

 

Poor, Poor Pitiful Me

(album: Greatest Hits - 2004)


Well, I lay my head on the railroad track
Waiting on the "double e"
But the train don't run through here no more
Poor, poor pitiful me!

[Chorus]

Poor, poor pitiful me!
Poor, poor pitiful me!
Oh, these boys won't let me be
Lord have mercy on me!
Woe, woe is me!

Well, I met a man out in Hollywood
And I ain't naming names
But he really worked me over good
Just like Jesse James

Yes, he really worked me over good
He was a credit to his gender
He put me through some changes
Lord, sorta like a waring blender

[Repeat Chorus]

Well, I met a boy in the Vieux-Carres
Down in Yokahoma
He picked me up and he threw me down
Saying, "please don't hurt me, mama"

[Repeat Chorus]

Poor, poor pitiful me!
Poor, poor pitiful me...

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?