Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Dar Williams

This Was Pompeii

 

This Was Pompeii

(álbum: Mortal City - 1996)


I am thinking about a woman in the century of peace
On a bright mosaic she is washing on her knees
And she looks up at the black sky beyond the mountain tall
She says "oh good, the rain is finally going to fall today"
This was Pompeii

And everyone has memories from the night that melted stone
The neighbour's nightgown, the screaming on the phone
And the tired man at the station says "we can't tell who's alive
All we ever know is that the tourists survive"
"Tra la la, tra la la, let's go" they say
"Let's go Pompeii"

And I think about Pompeii when I feel an end is near
Just before the rain and everytime you disappear
And I think about a teacup suspended and half-served
ANd all the scholars know is that it's perfectly preserved
"Oh, oh, oh, oh" that's all they say
This was Pompeii

And as for my own kingdom, not a table leg was charred
I simply lost my kingdom cause I held it much too hard
Once I had a sadness, the sadness turned to trust
The trust turned into ashes and to lawyers and to dust
A century, a day
This was Pompeii, this was Pompeii

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?