Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Alligatoah

Flugbegleiter

 

Flugbegleiter

(álbum: Überstunden - 2013)


Des Menschen Traum vom Fliegen ist weder klug noch weise
Doch mein Job als Flugbegleiter hat nur gute Seiten
Man trifft exotische Miezen, kann den Globus erschließen
Erwähnte ich schon das mit den exotischen Miezen?
Bloß nicht verlieben, sondern mit Vorsicht genießen, sonst bist du sofort broke
Ich hatte mal ne Freundin auf dem Nordpol
Wir waren eng verbunden, doch dann kam der Trennungsgrund
Denn Kaliba spricht in fremden Zungen und da wäre auch der Haken
Ein wenig sprachlos steh ich auf den Flughäfen, doch versteh nur Bahnhof
Ich komme nach Paris und höre „Et voilà"
Ich komme nach Berlin und höre „Eyvallah!"
Ich komm nich klar, weil ich doch nur Deutsch versteh
Sie wollen Rettungswesten, ich bringe Kräutertee
Gut, ich kann sagen was ich will und das ging solang gut
Bis mal ein Passagier die Worte "Monatsblut" und "Hurensohn" nachschlug

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?