Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Los Campesinos!

I Warned You: Do Not Make An Enemy Of Me

 

I Warned You: Do Not Make An Enemy Of Me

(álbum: Romance Is Boring - 2010)


He grows out his stubble just so that he can scratch at the sunburn that coloured my arm.
Civilians read bibles behind glass windows.
Is this what constitutes normal behavior?

Got soul! Got vision! Got mind to leave here.
You soon made an enemy of me.
I warned you:
Don't make an enemy of me.

I'll take your heart with such little commotion,
By crippling disease or with deadly love potion.
I'll bind you and gag you and all's well that ends,
I suppose.

Got a call,
Are we not interesting?
Fair to say we are not interesting at all.
Broke down laughing and screaming for more,
But if this changed your life,
Did you have one before?

And what have we got that is of any use?
Allegiance to team that we cannot pronounce.
Image seared,
Dermis spread across tiled floor.
A taste on the tongue that you and me both abhor.

Got soul! Got vision! Got mind to leave here.
You soon made an enemy of me.
I warned you:
Don't make an enemy of me.

I'll take your heart with such little commotion,
By crippling disease or with deadly love potion.
I'll bind you and gag you and all's well that ends,
I suppose.

Got a call,
Are we not interesting?
Fair to say we are not interesting at all.
Broke down laughing and screaming for more,
But if this changed your life,
Did you have one before?

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?