Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michael Bolton

O Soave Fanciulla

 

O Soave Fanciulla

(album: My Secret Passion: The Arias - 1998)


[Mimi and Rodolfo are getting acquainted fast. Outside, Rodolfo's friends call him to join them. He would rather stay with Mimi, but she shyly suggests they all go out together. "Tell me you love me," he pleads. She hold back, at first, but as this duet ends, they sing together for the first time and their first word is "Love."]

[Rodolfo:]
O soave fanciulla, o dolce viso
di mite circonfuso alba lunar,
in te ravviso il sogno
ch'io vorrei sempre sognar!

[Mimi:]
(Ah, tu sol comandi, amor!)

[Rodolfo:]
Fremon nell'anima
dolcezze esteme, (ecc)
Nel baccio freme amor!

[Mimi:]
(Oh come dolci scendono
le sue lusinghe al cor...
Tu sol comandi, amor!)

[M:] No per pieta!

[R:] Sei mia!

[M:] V'asepttan gli amici...

[R:] Gia mi mandi via?

[M:] Vorrei dir... ma non osso.

[M:] Se venissi con voi?

[R:] Che? Mimi!
Sarebbe cosi dolce restar qui.
C'e freddo fuori.

[M:] Vi staro vicina!

[R:] E al ritorno?

[M:] Curioso!

[R:] Dammi il braccio, o mia piccina...

[M:] Obbedisco, signor!

[R:] Che m'ami...di...

[M:] lo t'amo.

[Rodolfo E Mimi:]
Amor! Amor! Amor!


[Translation:]

Oh Sweet Little Lady

[Rodolfo:]
Oh! sweet little lady! Oh sweetest vision,
with moonlight bathing your pretty face!
The dream that I see in you
is the dream I'll always dream!

[Mimi:]
(Oh, you rule alone, Love!)

[Rodolfo:]
Deep in my soul trembles
the deepest of passions, etc.
Our kisses shudder with love!

[Mimi:]
(How gently now his words of praise
make their way into my heart...
You rule alone, oh love!)

[M:] No, I beg you!

[R:] You're mine now!

[M:] Your friends are still waiting.

[R:] So soon must I leave you?

[M:] I would like...I can't say it...

[R:] Speak!

[M:] What if I went along?

[R:] What? Mimi!
How sweet instead to stay behind here.
It's freezing outside.

[M:] I'd be right beside you!

[R:] What about later?

[M:] Who knows, sir?

[R:] Take my arm, my dear young lady...

[M:] As you say, my dear sir...

[R:] Do you love me, say!

[M:] I certainly do.

[Rodolfo & Mimi:]
Love! Love! Love!

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?