Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michael Bolton

O Soave Fanciulla

 

O Soave Fanciulla

(album: My Secret Passion: The Arias - 1998)


[Mimi and Rodolfo are getting acquainted fast. Outside, Rodolfo's friends call him to join them. He would rather stay with Mimi, but she shyly suggests they all go out together. "Tell me you love me," he pleads. She hold back, at first, but as this duet ends, they sing together for the first time and their first word is "Love."]

[Rodolfo:]
O soave fanciulla, o dolce viso
di mite circonfuso alba lunar,
in te ravviso il sogno
ch'io vorrei sempre sognar!

[Mimi:]
(Ah, tu sol comandi, amor!)

[Rodolfo:]
Fremon nell'anima
dolcezze esteme, (ecc)
Nel baccio freme amor!

[Mimi:]
(Oh come dolci scendono
le sue lusinghe al cor...
Tu sol comandi, amor!)

[M:] No per pieta!

[R:] Sei mia!

[M:] V'asepttan gli amici...

[R:] Gia mi mandi via?

[M:] Vorrei dir... ma non osso.

[M:] Se venissi con voi?

[R:] Che? Mimi!
Sarebbe cosi dolce restar qui.
C'e freddo fuori.

[M:] Vi staro vicina!

[R:] E al ritorno?

[M:] Curioso!

[R:] Dammi il braccio, o mia piccina...

[M:] Obbedisco, signor!

[R:] Che m'ami...di...

[M:] lo t'amo.

[Rodolfo E Mimi:]
Amor! Amor! Amor!


[Translation:]

Oh Sweet Little Lady

[Rodolfo:]
Oh! sweet little lady! Oh sweetest vision,
with moonlight bathing your pretty face!
The dream that I see in you
is the dream I'll always dream!

[Mimi:]
(Oh, you rule alone, Love!)

[Rodolfo:]
Deep in my soul trembles
the deepest of passions, etc.
Our kisses shudder with love!

[Mimi:]
(How gently now his words of praise
make their way into my heart...
You rule alone, oh love!)

[M:] No, I beg you!

[R:] You're mine now!

[M:] Your friends are still waiting.

[R:] So soon must I leave you?

[M:] I would like...I can't say it...

[R:] Speak!

[M:] What if I went along?

[R:] What? Mimi!
How sweet instead to stay behind here.
It's freezing outside.

[M:] I'd be right beside you!

[R:] What about later?

[M:] Who knows, sir?

[R:] Take my arm, my dear young lady...

[M:] As you say, my dear sir...

[R:] Do you love me, say!

[M:] I certainly do.

[Rodolfo & Mimi:]
Love! Love! Love!

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?