Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar


インターフェース


難易度


アクセント



インターフェース言語

ja

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit カチカチ

おめでとう!私はリルキットです!

英単語を覚えるために色々な方法を試した結果、私にとって最も効果的な方法を見つけました。

私たちは、これまでの人生で聞いてきた歌の歌詞をすべて記憶の中にすでに持っています。私たちは単にそれらに注意を払っていなかっただけですが、私たちは皆すでにそれらを聞いています。

以前に聞いたことのある歌から新しい単語を学ぶと、その単語の翻訳を永遠に知っていて、決して忘れないことに気づきました。

この方法を皆さんにもシェアしたいと思います。したがって、スキームは次のとおりです。

すでに聞いたことのある曲を見つけます。

それらの未知の単語をすべて追加します。

記憶力ゲームのミニテストに合格しました。終わり

たくさんの単語を知ったので、言語全体をすぐに理解できるようになります。

きっとこの方法の効果に驚かれると思います!)

さらに遠く

逃す
1
登録/ログイン
Lyrkit

寄付する

5$

Lyrkit

寄付する

10$

Lyrkit

寄付する

20$

Lyrkit

または私を評価してください Windows Store:


そして/またはソーシャルで私をサポートしてください。ネットワーク:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michael Bolton

O Soave Fanciulla

 

O Soave Fanciulla

(アルバム: My Secret Passion: The Arias - 1998)


[Mimi and Rodolfo are getting acquainted fast. Outside, Rodolfo's friends call him to join them. He would rather stay with Mimi, but she shyly suggests they all go out together. "Tell me you love me," he pleads. She hold back, at first, but as this duet ends, they sing together for the first time and their first word is "Love."]

[Rodolfo:]
O soave fanciulla, o dolce viso
di mite circonfuso alba lunar,
in te ravviso il sogno
ch'io vorrei sempre sognar!

[Mimi:]
(Ah, tu sol comandi, amor!)

[Rodolfo:]
Fremon nell'anima
dolcezze esteme, (ecc)
Nel baccio freme amor!

[Mimi:]
(Oh come dolci scendono
le sue lusinghe al cor...
Tu sol comandi, amor!)

[M:] No per pieta!

[R:] Sei mia!

[M:] V'asepttan gli amici...

[R:] Gia mi mandi via?

[M:] Vorrei dir... ma non osso.

[M:] Se venissi con voi?

[R:] Che? Mimi!
Sarebbe cosi dolce restar qui.
C'e freddo fuori.

[M:] Vi staro vicina!

[R:] E al ritorno?

[M:] Curioso!

[R:] Dammi il braccio, o mia piccina...

[M:] Obbedisco, signor!

[R:] Che m'ami...di...

[M:] lo t'amo.

[Rodolfo E Mimi:]
Amor! Amor! Amor!


[Translation:]

Oh Sweet Little Lady

[Rodolfo:]
Oh! sweet little lady! Oh sweetest vision,
with moonlight bathing your pretty face!
The dream that I see in you
is the dream I'll always dream!

[Mimi:]
(Oh, you rule alone, Love!)

[Rodolfo:]
Deep in my soul trembles
the deepest of passions, etc.
Our kisses shudder with love!

[Mimi:]
(How gently now his words of praise
make their way into my heart...
You rule alone, oh love!)

[M:] No, I beg you!

[R:] You're mine now!

[M:] Your friends are still waiting.

[R:] So soon must I leave you?

[M:] I would like...I can't say it...

[R:] Speak!

[M:] What if I went along?

[R:] What? Mimi!
How sweet instead to stay behind here.
It's freezing outside.

[M:] I'd be right beside you!

[R:] What about later?

[M:] Who knows, sir?

[R:] Take my arm, my dear young lady...

[M:] As you say, my dear sir...

[R:] Do you love me, say!

[M:] I certainly do.

[Rodolfo & Mimi:]
Love! Love! Love!

終わり

この曲の聞きなれない単語はすべてあなたが追加したのですか?