Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Canibus

Stan Lives! (Skit)

 

Stan Lives! (Skit)

(album: "C" True Hollywood Stories - 2001)


[driving car]

[Bliss:] "Hey, yo Loo, what time is the flight man?"
[Loo:] "We got 30 minutes to get to the airport, man, heck you should drive a little faster"
[Bliss:] "What! I'm already doing above"

[Stan's car passes them]

[Loo:] "The fuck's the matter with this guy?"
[2Pak:] "Crazy motherfucker"
"Damm, slow down"
[Bliss:] "Who's he tryna' catch?"
[Loo:] "I dunno, but if he don't slow down, he might-"

[Stan's car skids and crashes off a bridge]

"Wow! Shit!"
[Loo:] "See that?!"
[Bliss:] "God damm! Yo, that nigga just drove over the bridge! Yo Pak! Yo, slow down man!"
[2Pak:] "Yo, Bliss man, we gotta make this flight man, we got 60 G's on the show"
[Bliss:] "Yo, somebody's in there, yo, pull over Pak!"
[2Pak:] "Yo, I'mma call 911, to son"
[Bliss:] "Man, if we don't do sumthing man, they gonna' drown!"

[Bliss gets out if the car]

[2Pak:] "Yo, Bliss man, what are you doin?"
[Bliss:] "I gotta go, yo I gotta go rescue them"
[2Pak:] "C'mon Bliss!"
[Loo:] "Yo, don't worry about Bliss man, he a good swimmer son, he knows what he's doing"

[Stan is gasping for air]

[Bliss:] "Yo, is he breathing?"
[Bliss:] "Yo, I dunno, yo Loo, quick man, get me a sweater so I can put it underneath his neck"

[Ambulance sirens]

[Ambulance person:] "Thank you, now could you ease step to the side"
[talks through radio] "We have a 53-11, I repeat, a 53-11, our ETA is 7 minutes"

[Ambulance person:] "We'll take it from here, what's his name?"
[2Pak:] "We dunno, we was just right behind him and he just drove off the fucking bridge!"
[2Pak:] "Yo Bliss, we gunna miss our flight man, we gotta leave now!"
[Bliss:] "Yo, excuse me, how far is the hospital from here?"
[Ambulance person:] "5 minutes, I need you to come to the hospital and fill out a report"
[Bliss:] "Ok, ok, yo, I'll just catch up with y'all at the airport"

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?