Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ensiferum

Näitä Polkuja Tallaan

 

Näitä Polkuja Tallaan


näita polkuja tallaan kai
viimeiseen asti
jos rakkaani seisot mun vierelläin
näilta poluilta löytyy se viimeinen rasti
jonne yhdessä kuljemme ystäväin.

En kotiseutua vieraaseen vaihtais
vaik tätä maata niin moni kaihtais.
tää tila isältä pojalle siirtyi
vaikka naapuri omansa myi.
kuulin sydäntäin
se sanoi tänne jää
et maailmalta onneas
voi löytää
tulit kanssani
yhteiseen kotiin
korpimaata myös
rakastit niin.

näita polkuja tallaan kai
viimeiseen asti
jos rakkaani seisot mun vierelläin
näilta poluilta löytyy se viimeinen rasti
jonne yhdessä kuljemme ystäväin.

Ei näitä juuria
irroita myrskyt
ei meitä kaada
elämän tyrskyt
me voimme lapsille
jokatin antaa
mitä kaupungin lapset ei saa.
jos kuulee sydäntään,
se sanoo tänne jää
et maailmalta onneas
voi löytää
se on niin lähellä,
kun sen vain huomaa,
eikä kurkoita merien taa.

näita polkuja tallaan kai
viimeiseen asti
jos rakkaani seisot mun vierelläin
näilta poluilta löytyy se viimeinen rasti
jonne yhdessä kuljemme ystäväin [x2]

[English translation:]

I guess I tramp these paths
till the end
If you, my love, stand at my side
On these paths the last "cross" is found
To where we are heading together my friend

I wouldn't swap my native region to a foreign
Even though so many would avoid this land
This farm passed from the father to the son
Even though the neighbour sold his.
I listened to my heart
It told stay here
From the world your happiness
you can't find
You came with me
to the shared home
Wilderness too
You loved so much

These roots won't
be detached by the storms
We won't be fallen
because of the breakers of life
To the children we can
Give something
That the children from the cities can't have
If one listens to the heart
It says stay here
From the world your happiness
You can't find
It is so close,
When you just notice it
And not just reach behind the seas.

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?