Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Franglish

Dernière Chance

 

Dernière Chance


[Franglish:]
Yeah, eh
Ouh, ouh, ouh
Let's get it

Avec le temps, j'ai réalisé
Quand tu parles des hommes, tu n'fais qu'généraliser (oui)
Je n'suis pas comme lui, c'est une réalité
Laisse-moi une année, j'pourrais te le prouver (oui)
Mais quoi qu'je fasse, baby, tu me rejettes (quoi qu'je fasse)
À l'avenir, avec toi, oui, je me projette
Sois près de moi, écoute, pour nous, j'ai des projets (oui)
J'aurais aimé te connaitre plus tôt, j'le regrette (ouh, ouh, yeah)

J'comprends pas, dis-moi si c'est d'ma faute (c'est d'ma faute)
Ou plutôt, dis-moi si c'est d'ta faute (ou c'est d'ta faute)
C'est bizarre, quand j'te parle, tu te bloques (ah)
T'as le regard et le cœur aussi froids qu'un Glock (ouh)
Je n'ressemble pas à celui qui t'a blessé (non)
Qu'est-ce qui s'passe ? Baby, tu peux t'confesser (yeah)
N't'en fais pas, j'ai du temps, je n'suis pas pressé (ouh yeah)
Moi, je n'ai qu'une question à te poser :
Est-c'qu'on peut se rapprocher ? Ou on doit laisser tomber ?
Ou est-c'qu'on peut se rapprocher ? Ou on doit laisser tomber ?

Ouh, ouh, ouh (ouh, ouh, ouh)
Yeah, hi, hi (yeah, hi hi)
Ouh, ouh, ouh, yeah
Yeah, h,i hi

[Joé Dwèt Filé:]
Sûrement un truc que j'ai pas vu passer, tu réagis comme quelqu'un qui veut laisser tomber
Je n'suis pas comme tes déceptions passées, j'ai le sentiment que tu veux que je laisse tomber
T'as souffert mais passons, un cœur de pierre à cause des garçons
T'es dans l'hésitation, ouvre-toi et on verra ça peut nous mener

J'comprends pas, dis-moi si c'est d'ma faute (c'est d'ma faute)
Ou plutôt, dis-moi si c'est d'ta faute (ou c'est d'ta faute)
C'est bizarre, quand j'te parle, tu te bloques (eh)
T'as le regard et le cœur aussi froids qu'un Glock (yeah)
Je n'ressemble pas à celui qui t'a blessé (non)
Qu'est-ce qui s'passe ? Baby, tu peux t'confesser (ouh)
Ne t'en fais pas, j'ai du temps, je n'suis pas pressé (ouh)
Moi, je n'ai qu'une question à te poser :
Est-c'qu'on peut se rapprocher ? Ou on doit laisser tomber ?
Ou est-c'qu'on peut se rapprocher ? Ou on doit laisser tomber ?

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh

[Franglish:]
Mais dis-moi, qui t'a fais mal ? (ouh yeah)
Qui est l'homme qui t'as rendu comme ça ?
Mais dis-moi, qui t'a fais mal ? (ouh yeah)
Qui est l'homme qui t'as rendu comme ça ?

[Joé Dwèt Filé:]
Mais dis-moi, qui t'a fais mal ? (ouh yeah)
Qui est l'homme qui t'as rendu comme ça ?
Mais dis-moi, qui t'a fais mal ? (ouh yeah)
Qui est l'homme qui t'as rendu comme ça ?
Ouh ouh ouh ouh

[Franglish:]
J'comprends pas, dis-moi si c'est d'ma faute
Ou plutôt, dis-moi si c'est d'ta faute
C'est bizarre, quand j'te parle, tu te bloques
T'as le regard et le cœur aussi froids qu'un Glock

[Joé Dwèt Filé:]
Je n'ressemble pas à celui qui t'a blessé
Qu'est-ce qui s'passe ? Baby, tu peux t'confesser
Ne t'en fais pas, j'ai du temps, je n'suis pas pressé
Moi, je n'ai qu'une question à te poser :
Est-c'qu'on peut se rapprocher ? Ou on doit laisser tomber ?
Ou est-c'qu'on peut se rapprocher ? Ou on doit laisser tomber ?

[Franglish (Joé Dwèt Filé):]
Ouh ouh ouh (50k)
Yeah hi hi (Game Over)
Ouh ouh ouh (Volume 2)
Yeah hi hi

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?