Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Franglish

Dernière Chance

 

Dernière Chance


[Franglish:]
Yeah, eh
Ouh, ouh, ouh
Let's get it

Avec le temps, j'ai réalisé
Quand tu parles des hommes, tu n'fais qu'généraliser (oui)
Je n'suis pas comme lui, c'est une réalité
Laisse-moi une année, j'pourrais te le prouver (oui)
Mais quoi qu'je fasse, baby, tu me rejettes (quoi qu'je fasse)
À l'avenir, avec toi, oui, je me projette
Sois près de moi, écoute, pour nous, j'ai des projets (oui)
J'aurais aimé te connaitre plus tôt, j'le regrette (ouh, ouh, yeah)

J'comprends pas, dis-moi si c'est d'ma faute (c'est d'ma faute)
Ou plutôt, dis-moi si c'est d'ta faute (ou c'est d'ta faute)
C'est bizarre, quand j'te parle, tu te bloques (ah)
T'as le regard et le cœur aussi froids qu'un Glock (ouh)
Je n'ressemble pas à celui qui t'a blessé (non)
Qu'est-ce qui s'passe ? Baby, tu peux t'confesser (yeah)
N't'en fais pas, j'ai du temps, je n'suis pas pressé (ouh yeah)
Moi, je n'ai qu'une question à te poser :
Est-c'qu'on peut se rapprocher ? Ou on doit laisser tomber ?
Ou est-c'qu'on peut se rapprocher ? Ou on doit laisser tomber ?

Ouh, ouh, ouh (ouh, ouh, ouh)
Yeah, hi, hi (yeah, hi hi)
Ouh, ouh, ouh, yeah
Yeah, h,i hi

[Joé Dwèt Filé:]
Sûrement un truc que j'ai pas vu passer, tu réagis comme quelqu'un qui veut laisser tomber
Je n'suis pas comme tes déceptions passées, j'ai le sentiment que tu veux que je laisse tomber
T'as souffert mais passons, un cœur de pierre à cause des garçons
T'es dans l'hésitation, ouvre-toi et on verra ça peut nous mener

J'comprends pas, dis-moi si c'est d'ma faute (c'est d'ma faute)
Ou plutôt, dis-moi si c'est d'ta faute (ou c'est d'ta faute)
C'est bizarre, quand j'te parle, tu te bloques (eh)
T'as le regard et le cœur aussi froids qu'un Glock (yeah)
Je n'ressemble pas à celui qui t'a blessé (non)
Qu'est-ce qui s'passe ? Baby, tu peux t'confesser (ouh)
Ne t'en fais pas, j'ai du temps, je n'suis pas pressé (ouh)
Moi, je n'ai qu'une question à te poser :
Est-c'qu'on peut se rapprocher ? Ou on doit laisser tomber ?
Ou est-c'qu'on peut se rapprocher ? Ou on doit laisser tomber ?

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh

[Franglish:]
Mais dis-moi, qui t'a fais mal ? (ouh yeah)
Qui est l'homme qui t'as rendu comme ça ?
Mais dis-moi, qui t'a fais mal ? (ouh yeah)
Qui est l'homme qui t'as rendu comme ça ?

[Joé Dwèt Filé:]
Mais dis-moi, qui t'a fais mal ? (ouh yeah)
Qui est l'homme qui t'as rendu comme ça ?
Mais dis-moi, qui t'a fais mal ? (ouh yeah)
Qui est l'homme qui t'as rendu comme ça ?
Ouh ouh ouh ouh

[Franglish:]
J'comprends pas, dis-moi si c'est d'ma faute
Ou plutôt, dis-moi si c'est d'ta faute
C'est bizarre, quand j'te parle, tu te bloques
T'as le regard et le cœur aussi froids qu'un Glock

[Joé Dwèt Filé:]
Je n'ressemble pas à celui qui t'a blessé
Qu'est-ce qui s'passe ? Baby, tu peux t'confesser
Ne t'en fais pas, j'ai du temps, je n'suis pas pressé
Moi, je n'ai qu'une question à te poser :
Est-c'qu'on peut se rapprocher ? Ou on doit laisser tomber ?
Ou est-c'qu'on peut se rapprocher ? Ou on doit laisser tomber ?

[Franglish (Joé Dwèt Filé):]
Ouh ouh ouh (50k)
Yeah hi hi (Game Over)
Ouh ouh ouh (Volume 2)
Yeah hi hi

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?