Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Loudness

Mr. Yes Man

 

Mr. Yes Man

(album: The Law Of Devil's Land - 1983)


[Romanized:]

Dore hodo nagai
Tsumetai michinori o
Aruite kitadarou
Ochitsuku tokoro mo naku

Mayoi michi sae okamai nashi
Itsu demo omae wa oh sugata o motanai
Uka reta yatsu sa "Yes" man
Sameta yatsu sa "Yes" man

Woo soredemo kon'ya dake wa
Omae o atsuku daite
Tatoe uso demo
Woo omae ga samishīnara soba ni iru-sa

"Yes" man
"Yes" man
"Yes" man

Samishī yume doko ka ni okiwasure
Urunda hitomi ni wa
Mitasa reta yorokobi ga

Mayoi michi sae okamai nashi
Itsu demo omae wa oh sugata o motanai
Uka reta yatsu sa "Yes" man
Sameta yatsu sa "Yes" man

Woo soredemo kon'ya dake wa
Omae o atsuku daite
Tatoe uso demo
Woo omae ga samishīnara soba ni iru-sa

Woo soredemo kon'ya dake wa
Omae o atsuku daite
Tatoe uso demo
Woo omae ga samishīnara soba ni iru-sa
Woo soredemo kon'ya dake wa
Omae o atsuku daite
Tatoe uso demo
Woo omae ga samishīnara soba ni iru-sa

"Yes" man
"Yes" man
"Yes" man

[Japanese:]

どれ程長い
冷たい道のりを
歩いてきただろう
落ちつく所もなく

迷い道さえ おかまいなし
いつでもお前は oh 姿を持たない
浮かれた奴さ "Yes" man
さめた奴さ "Yes" man

Woo それでも 今夜だけは
お前を熱く抱いて
たとえうそでも
Woo お前が さみしいならそばにいるさ

"Yes" man
"Yes" man
"Yes" man

淋しい夢 どこかに置き忘れ
うるんだひとみには
満たされた喜びが

迷い道さえ おかまいなし
いつでもお前は oh 姿を持たない
浮かれた奴さ "Yes" man
さめた奴さ "Yes" man

Woo それでも 今夜だけは
お前を熱く抱いて
たとえうそでも
Woo お前が さみしいならそばにいるさ

Woo それでも 今夜だけは
お前を熱く抱いて
たとえうそでも
Woo お前が さみしいならそばにいるさ
Woo それでも 今夜だけは
お前を熱く抱いて
たとえうそでも
Woo お前が さみしいならそばにいるさ

"Yes" man
"Yes" man
"Yes" man

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?