Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michael Martin Murphey

Wild Ripplin' Waters

 

Wild Ripplin' Waters

(album: Cowboy Songs - 1990)


As I was out walking and rambling one day
I spied a fair couple a-coming my way
One was a lady, as fair as could be
And the other was a cowboy, and a brave one was he
He said "Where are you going, my pretty fair maid?"
"Just down by the river, just down by the shade
Just down by the river, just down by the spring
To see the wild rippling waters and hear the nightingale sing"

Well, they hadn't been there but an hour or so
'Til he drew from his satchel a fiddle and bow
He tuned his old fiddle all on the high string
And he played this tune over and over again
Then said the cowboy "I should have been gone"
"No, no", said the pretty maid. "Just play one more song
I'd rather hear the fiddle just played on one string
Than see the wild rippling waters and hear the nightingale sing"

He tuned up his fiddle and rosined his bow
And he played her a lecture, he play it so low
He played her a lecture all on the high string
"Hark, hark", said the pretty maid, "hear the nightingale sing"
She says "Dear cowboy, will you marry me?"
"No, no, pretty maid, that never can be
I've a wife in Arizona, a lady is she
One wife and one ranch are plenty for me"

"I'll go to Mexico, and I'll stay there one year
I'll drink a lot of wine, I'll drink a lot of beer
If I ever come back it will be in the spring
To see the wild rippling waters and hear the nightingale sing"
Come all you young ladies, take warning from me
Never place your affections in a cowboy so free
He'll go away and leave you as mine left me
Leave you rocking the cradle, singing "Bye, oh baby"

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?