Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michael Martin Murphey

Wild Ripplin' Waters

 

Wild Ripplin' Waters

(album: Cowboy Songs - 1990)


As I was out walking and rambling one day
I spied a fair couple a-coming my way
One was a lady, as fair as could be
And the other was a cowboy, and a brave one was he
He said "Where are you going, my pretty fair maid?"
"Just down by the river, just down by the shade
Just down by the river, just down by the spring
To see the wild rippling waters and hear the nightingale sing"

Well, they hadn't been there but an hour or so
'Til he drew from his satchel a fiddle and bow
He tuned his old fiddle all on the high string
And he played this tune over and over again
Then said the cowboy "I should have been gone"
"No, no", said the pretty maid. "Just play one more song
I'd rather hear the fiddle just played on one string
Than see the wild rippling waters and hear the nightingale sing"

He tuned up his fiddle and rosined his bow
And he played her a lecture, he play it so low
He played her a lecture all on the high string
"Hark, hark", said the pretty maid, "hear the nightingale sing"
She says "Dear cowboy, will you marry me?"
"No, no, pretty maid, that never can be
I've a wife in Arizona, a lady is she
One wife and one ranch are plenty for me"

"I'll go to Mexico, and I'll stay there one year
I'll drink a lot of wine, I'll drink a lot of beer
If I ever come back it will be in the spring
To see the wild rippling waters and hear the nightingale sing"
Come all you young ladies, take warning from me
Never place your affections in a cowboy so free
He'll go away and leave you as mine left me
Leave you rocking the cradle, singing "Bye, oh baby"

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?