Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Napalm Death

Thrown Down A Rope

 

Thrown Down A Rope

(album: Words From The Exit Wound - 1998)


Someone wants me dead
from the neck and upwards.
Rope weaved by these hands,
box of my toils.

Coerced dazed by a suckerpunch.
Reeling believing that these are the dues.

Pitch back throwback to a chastised youth.
No quarter stifled under a stich-up hood.

To be made an example
will stauch my deviant flow.

Held a lever that only I can pull.
Need a trauma to silence my loose tongue.

Bigots want my head
on a plate to sound-out.

Probing exposing delicate core to full view.
Damning programming etiquette to suit.

To dissect and reset
will staunch my deviant flow.

Held a lever that only I can pull.
Need a trauma to silence my loose tongue.
Group constrictor.
Throttling a bond.
Call a cull to silence our loose tongues.

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?